Asesinato en el Orient Express. ¡Viajeros al tren!

El 27 y 28 de junio llega al Teatro Campos esta nueva adaptación del clásico de Agatha Christie, con Juanjo Artero en el papel de Hércules Poirot. Con once intérpretes sobre el escenario y una potente puesta en escena, ‘Asesinato en el Orient Express’ promete convertirse en una experiencia cautivadora para los fans del misterio. Dirige el valenciano José Saiz, figura reconocida en el panorama teatral español por su versatilidad y trayectoria. Hablamos con él.
¿Cómo adapta Ken Ludwig este clásico de la literatura? Supongo que es una versión bastante fiel a la historia original. A ver, lo que pasa es que son lenguajes muy diferentes. El teatral, con respecto al literario. Con lo cual, por la adaptación, hay que llevar un tren de lujo a las tablas de un escenario. Entonces, sí que hay un viaje de la novela que lees y te imaginas a pasar del vagón cafetería al pasillo, o del pasillo a los compartimentos, o de los compartimentos al andén. O sea, hay toda una versión o una adaptación para poderla ver en el teatro.
¿Y la versión española a su vez cambia algo de esta versión de Ludwig? Sí, bueno, la hemos hecho nuestra, la hemos hecho un poco nuestra. A ver, sigue siendo la novela de Agatha Christie, evidentemente. El mismo asesino, el mismo desenlace, el mismo Poirot, pero un poco, digamos, en nuestro idioma. No suena igual en inglés unas cosas que en castellano.
¿Cómo afronta Juanjo Artero el emblemático papel de Hércules Poirot? Una vez tomé la decisión de que fuera Juanjo fuera Poirot…pues él hace un maravilloso Poirot que confeccionamos en los ensayos, que fue cogiendo forma a lo largo de seis semanas de ensayos intensos. Y hemos creado un personaje que no tiene nada que ver con Kenneth Branagh, no tiene nada que ver con miles de versiones de otros Poirots. Pues este es el Poirot de Saga Producciones. Y yo te digo que es el mejor Poirot que hay.
¿Cuál dirías que es el secreto que hace que este personaje sea tan carismático y atemporal? Bueno, este es un personaje creado por la maestra de todos los maestros. La reina, la número uno, que es Agatha Christie. Entonces, este personaje tiene un color, una forma de hablar, de moverse, de solventar los grandes enigmas que se le plantean. Y esto es lo que le da brillo e interés en el patio de butacas: ir con él descubriendo poco a poco el entramado que se nos presenta. O sea, Poirot va descubriendo un misterio a través de los diferentes pasajeros del Oriente Express con sus interrogatorios y con sus deducciones, y llegará a la conclusión final. Poirot ha sido creado por una escritora que cincuenta años después de su muerte sigue siendo la más leída a nivel mundial en el género de suspense. No ha habido nadie todavía que haya llegado a estar a su altura.

«Hay muy pocas oportunidades de ver ‘Asesinato en Orient Express’ en escena porque es una obra muy difícil de representar en el teatro».
Es un título que suele asociarse bastante a las adaptaciones audiovisuales. En la puesta en escena teatral ¿habéis buscado darle un toque cinematográfico o algo análogo con las herramientas del teatro? Esta es una versión muy, muy, muy teatral. Nos hemos ayudado de una buena escenografía, un buen vestuario, una buena iluminación, un buen sonido y once actores que son maravillosos. Estos ingredientes los hemos metido en una coctelera y ha salido posiblemente la mejor versión de todos los tiempos de ‘Asesinato en el Orient Express’.
Es una obra coral, ¿cómo ha sido la dirección de actores? Muy minuciosa, claro. Hay que pensar que son personajes de 1934. Había una forma de hablar, de moverse, habían unos complementos como los sombreros, el bastón en algunos de los personajes…Ha habido una dirección de actores muy cuidadosa y sobre todo de ritmos. Yo soy un director de ritmos, entonces hay un ritmo para que el espectador esté todo momento activo, en todo momento alerta y en los cien minutos en los que se desarrolla la obra no llegamos a mirar nunca el reloj.
Es una historia muy conocida, ¿mantendrá incluso el interés para aquellas personas que conozcan de memoria la resolución del misterio? El espectador se sienta y disfruta de este viaje, primero porque es muy difícil poder disfrutar de ‘Asesinato en Orient Express’ en un teatro. De hecho, es la primera vez que se hace en castellano. Hay versiones a nivel internacional, pero es una obra muy complicada, por eso no se ve, habitualmente se ven más otro tipo de títulos de Agatha Christie, como pueden ser ‘La ratonera’ o ‘Testigo de cargo’ pero sin embargo ‘Asesinato’ no es de las más representadas. Hay versiones cinematográficas y versiones televisivas, pero en teatro es muy complicado. ¿Por qué? Porque es muy difícil llevar un tren de lujo a un escenario, y a once actores, y contextualizarlo en su época. Entonces, todo esto produce una serie de complicaciones, por lo que hay muy poquitas oportunidades de verla. Y el espectador que conoce la novela se deja llevar. Es como cuando has visto una película y luego te ves el remake, y te dejas llevar.
Va a ser complicado que los espectadores vuelvan a ver otra versión de ‘Asesinato en el Orient Express’. No la habrán visto a no ser que hayan viajado a Nueva York o Inglaterra. Por eso es una obra que aconsejo no perderse. Texto de Roberto González.



