Guía comercial - Bizkaia | Aux Magazine
My Twitter Feed

August 14, 2020

NOTICIAS FLASH:

Pablo Ríos. Multiplicando panes y peces. -

viernes, agosto 14, 2020

Belako. Grandes crisis y pequeños dramas. -

jueves, julio 30, 2020

Nize. Dándolo todo. -

jueves, julio 30, 2020

Oreka TX. Reinventando la tradición. -

jueves, julio 30, 2020

Getxophoto, según el comisario JON URIARTE. -

jueves, julio 30, 2020

Twinterview a Álvaro Ortiz. -

jueves, julio 30, 2020

El humor absurdo, según MERY CUESTA. -

jueves, julio 30, 2020

Kutxa Kultur Kanta. Un tema a seis bandas. -

jueves, julio 30, 2020

Cruz de Navajas. Mecano: Siglo XXI. -

jueves, julio 30, 2020

Icíar Bollaín. Para amarme y respetarme. -

miércoles, julio 29, 2020

Ángeles Reiné. A Putin no le gustará esta película. -

miércoles, julio 29, 2020

Saida Benzal. Dos chonis en Malasaña. -

miércoles, julio 29, 2020

Narita Boy. Apuntando al corazón de la nostalgia. -

miércoles, julio 29, 2020

Charles Forsman. Del cómic indie a Netflix. -

miércoles, julio 29, 2020

Irene Márquez. A ver qué dices. -

miércoles, julio 29, 2020

La crisis del milenial. Vamos a reírnos de nuestras penas. -

miércoles, julio 29, 2020

Edificio de viviendas Glas Eraikuntza. Luz marina y matizada. -

miércoles, julio 29, 2020

Tecnología. -

miércoles, julio 29, 2020

Moda: ¿Playa o piscina? -

miércoles, julio 29, 2020

Izaro. Tras el Tiempo Ausente. -

domingo, junio 7, 2020

Guía comercial – Bizkaia

TABERNAK · BARES · PUBS / MODA · MODA · FASHION / JATETXEAK · RESTAURANTES · RESTAURANTS / BESTEAK · VARIOS · VARIOUS /

TABERNAK · BARES · PUBS /
EL SAGRADITO : Con aire de pub inglés y una decoración tropical, El Sagradito se ha convertido en un local de referencia en las proximidades...

EL SAGRADITO

Sabino Arana Etorbidea, 3  -BILBAO- 944 677 639
@elsagradito // @elsagradito
ver ubicación


Con aire de pub inglés y una decoración tropical, El Sagradito se ha convertido en un local de referencia en las proximidades del Sagrado Corazón. Su clientela destaca los desayunos, las tortillas y la barra de pintxos y, por supuesto, el buen trato que dispensan. También es un lugar para disfrutar del gin-tonic, mojito o caipirinha acompañado de buena música de los 70 o una bossa-nova. Having the feel of and English pub and with a tropical decoration, El Sagradito has become a referent in the Sagrado Corazón surroundings. Its customers highlight the breakfasts, omelettes, assortment of pintxos and, of course, the treatment given. It is also a perfect place to enjoy a good gin-and-tonic, mojito or caipirinha accompanied by great 70´s music or a bossa-nova. Metro: San Mamés // L-X: 07:15-23:00 / J: 07:15-01:00 / V: 07:15-03:00/ Sábados sólo abren si hay partido del Athletic o para eventos privados.

LA PATENTE #5974: El bartender Alex Maza, de este local de la calle Henao,....

LA PATENTE #5974

Henao, 6. -BILBAO- 944 247 003
@la_patente_5974 // @lapatente5974
ver ubicación


El bartender Alex Maza, de este local de la calle Henao, fue el ganador del VIII Concurso de Gin Tonic de Bilbao-Bizkaia. La patente #5974, que toma su enigmático nombre de la invención de la columna de destilación por parte de un tal Aeneas Coffey, cuenta en su oferta con copas muy bien puestas y coctelería. Durante los fines de semana se pueden degustar mientras suena música que abarca desde los clásicos de los ochenta hasta lo más actual. Alex Maza, the bartender at this establishment on Calle Henao, was the winner of the VIII Gin Tonic Contest in Bilbao-Bizkaia. La patente # 5974, which takes its enigmatic name from the invention of the distillation column by Aeneas Coffey, has well served mixed drinks and cocktails on offer. During the weekends you can also enjoy those while listening to music that ranges from 80´s classics to the latest hits. Metro: San Mamés // De L a J, desde las 16:00 hasta las 2.30 V y S, de 16.00 a 4.00 / D: cerrado

ABADIA DEL GIN TONIC: Con más de siete años en activo, Abadía del Gintonic sigue ofreciendo la mayor variedad de ginebras y tónicas de la ciudad para....

ABADIA DEL GIN TONIC

María Díaz de Haro 16 (Entrada por Licenciado Poza, 67. -BILBAO-
abadiadelgintonic.es // facebook.com/pg/Abadia-del-gintonic
ver ubicación


La Abadía del Gin TonicCon más de siete años en activo, Abadía del Gintonic sigue ofreciendo la mayor variedad de ginebras y tónicas de la ciudad para satisfacer desde el paladar más clásico hasta el más sibarita. Cuidando al máximo el detalle con hielos de calidad y fruta cortada al momento, conseguimos el mejor aroma para cada copa. Disfruta de nuestra carta de cocktails en nuestra terraza. With more than seven years active, Abadía del Gintonic continues offering the greatest variety of gins and tonic of the city to satisfy from the most classic palate to the most sybarite. Taking care of the detail with quality ice and cut fruit at the time, we get the best aroma for each cup. Enjoy our cocktail menu on our terrace. Metro: San Mamés // D-J: 16:00-01:30 / V: 16:00-03:00 / (En verano, de junio a septiembre, media hora más en cada horario)

BAR LEDESMA: Hace casi cincuenta años que en el Ledesma disfrutamos atendiendo cada día a nuestros clientes....

BAR LEDESMA

Ledesma, 14. -BILBAO- tel.: 944 248 577
barledesma.es // @BarLedesmBilbao // @BarLedesmaBilbo // @bar_ledesma
ver ubicación


Bar Ledesma 90Hace cincuenta años que en el Ledesma disfrutamos atendiendo cada día a nuestros clientes y ofreciendo nuestros clásicos pintxos, el mejor jamón de Guijuelo, las tortillas, croquetas, callos, txipirones… pero ahora lo hacemos desde un nuevo y remozado Bar Ledesma. Acércate a ver cómo hemos cambiado para seguir siendo los de siempre . Fifty years ago that we enjoyed attending our
customers every day here in Ledesma. We offer our classic pintxos, the best ham of Guijuelo, tortillas, croquettes, tripe, cuttlefish … but now we do it in a new Bar Ledesma. Come to see how we have changed to remain the same as always. Metro: Abando // L-J: 09:00-23:00 / V: 09:00-01:00 / S: 10:00-01:30.

SATÉLITE: Situado en un lugar privilegiado junto a la ría, Satélite es un...

SATÉLITE

Ribera de Botica Vieja, 3 Bilbao- tel.: 946 002 193

facebook.com/satelitetantzokia/ //  instagram.com/satelitet/
ver ubicación


Situado en un lugar privilegiado junto a la ría, Satélite es un establecimiento especializado en la música en directo. Nuestro amplio local nos permite alojar eventos privados, fiestas de cumpleaños y presentaciones para empresas en un ambiente distendido y lleno de posibilidades. Síguenos en las redes sociales para informarte de todos nuestros eventos. Located in a privileged place by the riverside, Satélite is an establishment specialized in live music. Our spacious venue allows us to host private events, birthday parties and presentations for companies in a relaxed place full of possibilities. Follow us on social networks to know about all our events. Metro: Deusto

De M-D: 16:00 horas en adelante / L: cerrado

GIN FIZZ COCKTAIL BAR: Es un local agradable en el que puedes tomar una buena copa tranquilamente en...

GIN FIZZ COCKTAIL BAR

Lersundi, 1 Bilbao- tel.: 667 345 305

facebook.com/ginfizzbilbao // 
ver ubicación


El Gin Fizz es un local agradable en el que puedes tomar una buena copa tranquilamente en sus diversos espacios. Disponen de una amplia gama de cócteles clásicos y de autor y de una interesante variedad de vinos y cervezas artesanas. Un rincón selecto que ha recibido varios premios a nivel local y regional y en el que se da especial importancia a la calidad del producto y a la atención personalizada al cliente. The Gin Fizz is a nice place where you can have a good drink quietly in its various spaces. They have a wide range of classic and author cocktails and an interesting variety of wines and craft beers. A select corner that has received several prizes at local and regional level and in which special importance is given to the quality of the product and the personalized attention to the customer. Metro: Moyúa

De D-J: 13:00-01:00 / V-S: 13:00-02:30 / 30 minutos más en verano

EL CARGADERO DE BILBAO: Ciudades como Ámsterdam cuentan con numerosas terrazas que se asoman a...

EL CARGADERO DE BILBAO

Calle Dique, 1. Bilbao 

facebook.com/elcargaderodebilbao/
ver ubicación


El Cargadero de Bilbao

Ciudades como Ámsterdam cuentan con numerosas terrazas que se asoman a los canales. El Cargadero de Bilbao es la primera terraza sobre la Ría de Bilbao. Aquí puedes disfrutar de una refrescante cerveza, aperitivos, un mojito especial o un combinado bien preparado… con unas espectaculares vistas que cambian según el momento del día. Una experiencia diferente en nuestro Bilbao de siempre. Cities like Amsterdam have numerous terraces over the canals. El Cargadero de Bilbao is the first terrace on the River of Bilbao. Here you can enjoy a refreshing beer, aperitifs, a special mojito or a well prepared cocktail… with spectacular views that change according to the time of day. A different experience in our old Bilbao. Metro: San Mamés

L-V:15:30-23:30 / S: 11:30-00:30 D: 11:30-23:00h

BURDINA BISTRÓ: Burdina Bistró nace de la necesidad de crear un marco incomparable en el barrio de Miribilla donde conviven...

BURDINA BISTRÓ

Jardines de Gernika, 10.  -BILBAO- tel.: 946 212 875 

Facebook.com/burdinabistro // @burdinabistro
ver ubicación


Burkina Bistro 86Burdina Bistró nace de la necesidad de crear un marco incomparable en el barrio de Miribilla donde conviven en plena armonía el buen comer, el buen beber y el gusto por la buena música en directo. Su pilar fundamental es ofrecer la calidad propia de un restaurante de alta cocina. Su voluntad por hacer las cosas bien hechas es su valor añadido que los distingue de la competencia. Burdina Bistró was born from the need to create an incomparable setting in the neighborhood of Miribilla where good food, good drinking and taste for good live music could coexist in full harmony. Its fundamental pillar is to offer the quality of a gourmet restaurant. Their willingness to do things well is their added value that sets them apart from the competition. Renfe: Miribilla

L-V: 07:30-23:00 / S: 10:00-00:00 / D: 09:30-22:00

LA MULA DE MOSCÚ: Es el nuevo proyecto de Mind Shakers, una coctelería que también ofrece carta de picote...

LA MULA DE MOSCÚ

Alameda Recalde 15.  -BILBAO- tel.: 946 077 190
 lamulademoscu.com // facebook.com/lamulademoscu/
ver ubicación


La Mula de Moscú es el nuevo proyecto de Mind Shakers, una coctelería que también ofrece carta de picoteo. Disponen de más de 30 cócteles y combinados. Prueba sus gin tonics, sus Bloody Marys o el cóctel que da nombre al local, La Mula de Moscú. Para picar se sirven sándwiches, ceviche, nuggets caseros…De todo un poco, de excelente calidad y pensado para compartir. ¡Anímate a visitar La mula…no te defraudará! . La mula de Moscú is the new project of Mind Shakers, a cocktail that also offers pecking menu. They have more than 30 cocktails. Try their gin tonics, their Bloody Marys or the cocktail that gives name to the local, La mula de Moscú. For snack they serve sandwiches, tuna ceviche and homemade nuggets … Everything of excellent quality and thought to share with friends. Come and visit La mula… you will not be disappointed!. Metro: Moyúa

L-J: 16:00–01:00 / V-S: 16:00–02:30 / D: 13:00–16:00

11 ALDEANOS: Puedes disfrutar de platos de cocina vasca tradicional y...

11 ALDEANOS

Aretxabaleta Kalea, 6.  -Bilbao- tel.: 944  055  288 – 688 618 015  
facebook.com/11Aldeanos // @11Aldeanos  // 11aldeanos.com
ver ubicación


11 aldeanosEn este local situado en la Plaza de Indautxu puedes disfrutar de platos de cocina vasca tradicional y de temporada. Ideal para disfrutar de un buen desayuno, tomar el aperitivo, comer o cenar. Además se ofrecen menús para grupos para celebraciones familiares o de amigos y reuniones de empresa. También dispone de salones privados con TV y karaoke. IIn this place located in Plaza de Indautxu you can enjoy traditional and seasonal Basque cuisine. Ideal to enjoy a good breakfast, take an aperitif, eat or diner. Group menus are also available for family or friends celebrations and company meetings. It also has private rooms with TV and karaoke. Metro: Indautxu

L-J: 09:00-00:00 / V: 09:00-01:30 / S:12:00-01:30 y D:12:00-18:00 / Abierto todos los días (cerramos el 25.12 y el 01.01)

PREMIERK GETXO: Conoce el local con la estética más refinada y personal de Las Arenas...

PREMIERK GETXO

Las Mercedes esquina Ogoño (peatonal).  -Las Arenas- tel.: 946 120 036  facebook.com/premierk  ver ubicación


Premierk-GetxoConoce el local con la estética más refinada y personal de Las Arenas. En una ubicación excepcional, disfruta de su excelente gastronomía, también con Carta de Sushi, así como de la más amplia oferta de cervezas, copas, combinados y cócteles de la zona, y una gran terraza calefactada. Un local sorprendente, que te enganchará. ¡Si eres Premierk, acércate! Abierto 365 días al año. Meet the place with the most refined and personal aesthetics of Las Arenas. In an exceptional location, enjoy excellent cuisine, with Sushi, as well as the widest range of beers, drinks, drinks and cocktails in the area, and a heated terrace. A surprising local that will keep you hooked. If you are Premierk, come! Open 365 days a year. Metro: Indautxu / Abando

L-J: 7:30-01:00/ V: 7:30-03:00 / S: 9:00-03:00 /D: 9:30-01:00

UNIK LOUNGE: Sobran casi ya las palabras para presentar al Unik Lounge...

UNIK LOUNGE

Paseo Landabarri, 3.  -Leioa- tel.: 944 024 326 facebook.com/pages/UNIK-Lounge
ver ubicación


Uniko LoungeSobran casi ya las palabras para presentar al Unik Lounge… Un local único, con un ambiente especial, una estética propia, excelente Carta y barra de pintxos, las mejores copas y cócteles para tus noches de ocio, dentro o en su ya famosa terraza calefactada. Con un gran parking y a 5 minutos de todo… ¡Si eres Unik@, acércate! Abierto 365 días al año. Words are unnecessary to present Unik Lounge … A unique place, with a special atmosphere, good aesthetics, excellent menu and tapas bar, the best drinks and cocktails for your evening entertainment, inside or in his now famous heated terrace. With a large parking and 5 minutes from all … If you are Unik @, come! Open 365 days a year. L-J: 7:30-02:00 / V: 7:30-04:00 / S: 9:00-04:00 / D: 9:30-01:0000-00:00

PREMIERK BILBAO: ¡Por fin, Premierk llega a Bilbao!...

PREMIERK BILBAO

Sabino Arana, 41 .  -Bilbao- tel.: 944 070 321
ver ubicación


Premierk Bilbao¡Por fin, Premierk llega a Bilbao! Un local en una ubicación extraordinaria justo en el inicio del futuro Bulevar de la ciudad, junto a San Mamés, Termibús y las nuevas facultades universitarias. Con una estética impactante, pretende convertirse en una referencia absoluta gastronómica de la ciudad: Chuletones de buey de los Valles del Esla, Carta de Sushi, los mejores productos ibéricos, todo ello acompañado con la más amplia Carta de excelentes combinados y cócteles para disfrutar en su zona Lounge, con chimenea en invierno. Y la mayor estructura de terraza de la ciudad, en proyecto. ¡Si eres Premierk, acércate! Abierto 365 días al año. Finally, Premierk reaches Bilbao! A local in an extraordinary location right in the beginning of the Future City boulevard, next to San Mamés, Termibus and new university faculties. With an impressive aesthetics, aims to become an absolute gastronomic reference in the city: beef from Esla Valleys, Sushi, the best Iberian products, blended together with the widest chart of excellent cocktails to enjoy on your lounge area with open fire in winter. And the larger structure terrace town, in project. If you are Premierk, come! Open 365 days a year. Metro y Tranvía: Sabino Arana-Termibús.// L-J: 7:00-01:00 / V: 7:00 a 03:00 / S: 8:00-03:00 / D: 8:00-01:00

LA RIBERA: la oferta gastronómica se cocina al compás de los mejores ritmos....

LA RIBERA

La Ribera, 20 (Mercado). -BILBAO- tel.: 946 575 474 ver ubicación


La RiberaEn La Ribera la oferta gastronómica se cocina al compás de los mejores ritmos. Los integrantes de la oferta son los magníficos productos de la mayor despensa de Bilbao, acompasados con toques tradicionales y revisiones arriesgadas que deleitarán los paladares más exquisitos. Un lugar único, un espacio que cuenta con una cocina con música y con música cocinada, en uno de los rincones más emblemáticos de Bilbao.In La Ribera (Bilbao’s riverbank) the gastronomy selection is cooked to the beat of the best tunes. The magnificent products from the largest pantry in Bilbao, with rhythmic traditional touches and daring culinary creations, that will delight the most discerning palate. A unique place, a space that has a kitchen with music and cooked music, one of the most emblematic spots in Bilbao. Metro: Casco Viejo // L-X: 11:00 - 23:00 / J: 11:30 – 02:30 (salvo eventos especiales, hora limite 04:30) / V: 10:30 - 02:00 * (salvo eventos especiales, hora limite 06:00) / S- festivos: 12:30 - 02:30 * (salvo eventos especiales, hora limite 06:00) y D: 12:30 - 23:00. Cocina: L: cerrado / M-X: 13:30-16:00 / J-S: 13:30-16:00 y 20:30-23:00 / D: 13:30-16:00.

BRASS: Es un moderno local que ofrece un ambiente cosmopolita y camaleónico...

BRASS

Licenciado Poza, 27.  -BILBAO- tel.: 944 275 455
es-es.facebook.com/pages/Brass-Poza27/576547982365018
ver ubicación


Bras AUX74Brass es un moderno local que ofrece un ambiente cosmopolita y camaleónico que se adapta a cada momento del día. Desayunos, tapas, ensaladas, brasa, dulces, vinos y pintxos variados. Cocina continúa de doce de la mañana a doce de la noche. Brass is a modern place that offers a cosmopolitan and chameleonic atmosphere that adapts to every moment of the day. Breakfast, tapas, salads, meats, sweets, wines and various pintxos. The kitchen is open from 0:00 to 12:00.Metro: Indautxu // L-V: 09:00-01:00 / S: 09:00-02:30 / D: 10:00-01:00

MÓNACO: Mónaco ofrece una sugerente propuesta culinaria con buenos desayunos y sabrosos pintxos...

MÓNACO

Alameda Recalde, 34. -BILBAO- tel.: 944 023 849 ver ubicación


MónacoRecientemente reformado, Mónaco ofrece una sugerente propuesta culinaria con buenos desayunos y sabrosos pintxos, además de platos combinados, hamburguesas y bocadillos. Reserva tu mesa para cenas y para cualquier evento que quieras celebrar. Si lo pruebas, ¡repetirás! .Recently renewed, Mónaco offers a new cusine style. Breakfasts, Snacks and ‘Pintxos’, Platters, Burgers, Sandwiches… Book a table for dinner or for any private event. You’ll be back! . Metro: Moyúa // L-S: 7:00-22:00 / Domingos cerrado

BASTER: es el rincón donde se cruzan la gastronomía, el diseño y el ambiente del Casco Viejo bilbaíno...

BASTER

Correo, 22 . -BILBAO-   facebook.com/BasterBilbao  ver ubicación


BasterBaster es el rincón donde se cruzan la gastronomía, el diseño y el ambiente del Casco Viejo bilbaíno. Combina tradición e identidad en sus pinchos, raciones y desayunos elaborados en el momento con productos comprados en el barrio. Disfruta de su vermouth o spritz para el aperitivo en su agradable terraza. . Modern cuisine combined with traditional Basque products. Baster is the corner where gastronomy, design and enviroment of the Casco Viejo Bilbao meet. It combines tradition and identity in their pintxos, rations and breakfasts made at the time with products bought in the neighborhood. Enjoy your vermouth or spritz sitting on its pleasant terrace.  Metro: Casco Viejo //M-D: 08:30-22:00 / V y S: 08:30-23:00

LA CUMBANCHA: Es un bar pequeño y acogedor con una gran variedad en tequilas y mezcales así como sotol y pulque....

LA CUMBANCHA

San Francisco, 9. -BILBAO- tel.: 625 383 108 lacumbancha.comfacebook.com/lacumbancha.com/ ver ubicación


LA-CUMBANCHALa Cumbancha es un bar pequeño y acogedor con una gran variedad en tequilas y mezcales así como sotol y pulque, bebidas destiladas y fermentadas de agave con gran tradición en México. Ofrecen picoteo mexicano así como comidas y cenas concertadas.  The Cumbancha is a cozy little bar with a great variety of tequilas and mescal, also pulque and Sotol, distilled and fermented agave beverages with great tradition in Mexico. They offer mexican snacks and meals and concerted dinners. Metro: Casco Viejo // D,L y M:17:00-0.00 / X-S: 17:00-1:30

CORK: En pleno Pozas, Cork ha abierto sus puertas para ser un nuevo...

CORK

Licenciado Poza, 45  -BILBAO- tel.: 944 425 005 ver ubicación


Cork AUX 67En pleno Pozas, Cork ha abierto sus puertas para ser un nuevo punto de encuentro en torno al buen vino. Decenas de referencias nacionales e internacionales, por copas o por botellas. Y, para acompañarlos, productos tradicionales de calidad preparados con un toque especial y presentados de forma original: raciones, tapas frías y calientes, y una cuidada selección de quesos, idóneo maridaje para los variados vinos de este local. Right at the lively street Licenciado Poza, Cork is a new meeting point for wine lovers. Dozens of local and international wines, both by the glass or by the bottle. And if you also want to have a snack, they have pintxos, tapas and a wide variety of cheeses, wine’s favorite pairing. Always fine goods served with their special Cork touch. Metro Indautxu / Abierto todos los días de la semana / info@corkbar.es

SINGULAR: Artisau garagardoa eta sukalkintza....

SINGULAR

Lersundi, 2 -BILBAO- tel.: 944 231 743 despachosingular.com ver ubicación


Singular-85Cerveza artesanal y gastronomía.

Craft Beer and fine food.

Metro: Moyúa // L – J: 09:00 – 23:00 / V: 09 – 01 / S:12:00 – 01:00

THE DREAMS CAFÉ: ¡Acabamos de cumplir 10 años! Toda una década...

THE DREAMS CAFÉ

Alameda de Urquijo, 6 -BILBAO- tel.: 944 162 761 thedreamscafe.com ver ubicación


The Dreams AUX 67Local multidisciplinar en pleno centro de Bilbao para disfrutar de buenos desayunos, riquísimos pintxos y comidas a la carta con platos elaborados y diferentes que te encantarán. Por la tarde, tómate una trago tranquilo y por las noches comienza la fiesta en The Dreams Café, tu nuevo local para la primera copa. Right at the city centre, this new café offers great breakfasts and delicious ‘pintxos’. Á la carte lunch and dinner, featuring new dishes that will delight you. In the evenings, come have a drink in its quiet atmosphere. And at night, start the party at The Dreams Café. Metro: Abando / L-J: 7:30-23:00 / V: 7:30-01:00 / S: 9:00-2:30 / Domingos cerrado

KOLI CAFÉ: ¡Vive la experiencia! ...

KOLI CAFÉ

Ripa, 3. -BILBAO- tel.: 644 414 719

koli-shop.com // facebook.com/kolicafe //  instagram.com/kolicafe

ver ubicación


koli-cafe-aux81

¡Vive la experiencia! Koli Café es el primer café-bar shop-room design studio de decoracion, donde puedes tomar cañas, cervezas artesanas de importación, vinos especiales y ecológicos, frescas ensaladas, pintxos exóticos para paladares viajeros y muchas sorpresas más. Además en nuestra tienda encontrarás la mejor selección de ropa ecléctica que potencia la identidad y la esencia de cada mujer.

Live the experience! Koli Café is the first coffee-bar shop-room design studio where you can take imported beers, specialty and organic wines, fresh salads, exotic pintxos and many more surprises. Also in our store you will find the best selection of eclectic clothing that enhances the identity and essence of each woman. L-X: 12:00-21:00 / J: 12:00-22:00 / V-S: 12:00-23:00 / D y festivos: 12:00-15:00 

HATARI: Un local homenaje a la película del mismo nombre dirigida por Howard Hawks...

HATARI

Jardines, 4. (Casco Viejo) -BILBAO- tel.: 944 169 122

ver ubicación


Hatari AUX 68De las responsables del cercano y muy mítico Irrintzi, llega Hatari, un local homenaje a la película del mismo nombre dirigida por Howard Hawks. Descubre sus sorprendentes y sabrosos pintxos y raciones, con propuestas como la hamburguesa negra de calamar, el lomo de orza o el bacalao en tempura negra.  ¡Cocina abierta todo el día! From the creators of the renown and nearby Irrintzi, Hatari is a new bar that pays tribute to the same name film by Howard Hawks. Try their amazing and delicious pintxos, snacks and platters: Black Squid Burger, Orza Loin, Codfish in Black Tempura… Kitchen open all day!     Metro: Casco Viejo // L-D: 10:00-22:00

CAFÉ BILBAO: Sumérgete en un auténtico café de época...

CAFÉ BILBAO

Pza. Nueva, 6 -BILBAO- tel.: 94 415 16 71 bilbao-cafebar.com ver ubicación


CAFÉ BILBAO AUX 68Sumérgete en un auténtico café de época. Inaugurado en 1911 y restaurado en 1992, el Café Bilbao es uno de los más míticos y concurridos bares de todo el Casco Viejo bilbaino. Disfruta de su terraza en plena Plaza Nueva y de la amplia variedad de pintxos y raciones de su barra. Descúbrelos todos en www.bilbao-cafebar.com. Visit this really classic cafe, open since 1911 and fully restored in 1992. Café Bilbao is one of the most popular and renowned bars of the Old Quarter. Enjoy its sidewalk cafe right at the Plaza Nueva, or come inside and discover their wide assortment of pintxos and tapas. Or just visit www.bilbao-cafebar.com. Metro: Casco Viejo // L-J: 7:00-23:00 / V: 7:00-23:30 / S: 9:00-23:30 / D: 10:00-15:00 Metro: Casco Viejo

IRRINTZI: ¿Qué mejor plan que unos buenos pintxos...

IRRINTZI

Santa María, 8  -BILBAO- tel.: 944 167 616 irrintzi.es ver ubicación


Bar Irrintzi 90¿Qué mejor plan que unos buenos pintxos y unos mejores amigos? Situado en Santa María, una de las calles más concurridas del Casco Viejo bilbaíno, en Irrintzi Pintxos&Friends disfrutarás de una buena gastronomía y un ambiente inmejorable. Fancy some great pintxos in the perfect company? At Santa María St., one of the most popular places in the Old Quarter of Bilbao, IrrintziPintxos&Friends offers great fine cuisine in a great atmosphere. Metro: Casco Viejo // L-J: 9:30-23:00 / V: 09:30-24:00 / S: 12:00-24:00/ D: 12:00-22:00 

HOTZ: Recién inaugurado muy cerca de la Plaza Nueva...

HOTZ

Cuevas Ekain, 2, esquina Fueros (Casco Viejo) -BILBAO- ver ubicación


HOTZ AUX 68Muy cerca de la Plaza Nueva, Hotz es un local muy acogedor donde puedes degustar vinos originales y diferentes, como el Pies Negros, el Tuerce Botas y otras referencias en caldos tintos y blancos. Prueba nuestro cocina tradicional, con mini raciones muy sabrosas de callos, chipirones…Somos la peña oficial de Mikel Rico. Near Plaza Nueva, Hotz is a cosy place where you can taste original and different wines, like the Pies Negros, Tuerce Botas and other leading red and whites. Try our traditional cuisine, with delicious small dishes of tripes or squid…..We are the official Mikel Rico fan club. Metro: Casco Viejo // Abierto todos los días de 10:00 a 23:00

LORAITZ: Un local diferente con un ambiente sano...

LORAITZ

Fundación Jado Nº 9  -ERANDIO- tel.: 944 670 013 ver ubicación


LoraitzUn local diferente con un ambiente sano y un trato exquisito. Especialistas en gintonics de autor y cocteles personalizados, con o sin alcohol. Sin olvidarnos de los vermouths especiales y la inmensa variedad de rones, vodkas y demás destilados… Ofrecemos uno de los combinados premium más baratos de Euskadi, elaborados con primeras marcas tanto de licores como de refrescos y las frutas más variopintas, pero sobre todo con mucho criterio. Nunca falta la tapita de rigor y los “minicóctels” de cortesía. Cuidado al detalle y constante evolución. Un lugar que acabareis recomendando.

Taberna ezberdina, oso giro egoki eta arreta bikainekoa. Egile gintonikak eta alkoholdun edo alkoholgabeko koktel pertzonalizatuetan trebatuta. Vermouth bereziak edo ron, vodka eta ganointzeko likore aniztazun izugarria ahaztu gabe. Euskal herriko premium kombinatu merkeenetarikoa eskaintzen dugu. Freskarri eta likore oberenekin eta oso fruta bitxiaz eginak, ori bai, beti irizpide handiz. Derrigorrezko tapa eta gaueko “minikoktelak” ez dira inoiz falta. Xehetasunez zaindua eta etengabeko eboluzioan, zihur gomendatuko duzuen tokia.

Metro: Erandio // M-J: 11:00-24:00 / V-S: 12:00-03:00 / D: 12:00-24:00

EL PUERTITO: Descubre El Puertito, el primer bar de ostras en Bilbao...

EL PUERTITO

Licenciado Poza, 22 (entada por García Rivero) -BILBAO- tel.: 944 026 254 elpuertito.es ver ubicación


El PuertitoDescubre El Puertito, el primer bar de ostras en Bilbao. Disfruta de nuestras a ostras a precios de mercado (desde 1€ la unidad) en un ambiente informal. Ostras de Galicia, France, Ireland, Asturias o from the Ebro Delta, aderezadas con una pizca de limón, con Tabasco, wasabi… ¡Elige lo que prefieras y disfruta en El Puertito! Come discover El Puertito, the first oyster bar in the city. Enjoy our oysters at going prices (from 1 euro each) in a casual atmosphere. Oysters from Galicia, France, Ireland, Asturias o from the Ebro Delta, seasoned with a hint of lemon, with Tabasco, with wasabi… Just make your choice and enjoy El Puertito! Metro: Indautxu // L-J: 10:00-22:00 / V-S: 10:00-23:00 / D: 11:00-22:00

LA DESTILERÍA: Hace ya casi tres años desde la inauguración de este local...

LA DESTILERÍA

Particular de Indautxu, 3 -BILBAO- ver ubicación


La Destilería AUX 67Hace ya casi tres años desde la inauguración de este local ubicado en una de las calles de moda de Bilbao. En este tiempo han pasado muchas cosas, como la victoria en el 1er concurso de Gin&Tonics de Bilbao, que no vienen más que a corroborar el éxito de su fórmula inicial, una gran dedicación y el saber hacer. Hazte fan en facebook, donaremos un euro para los afectados por la catástrofe Filipinas hasta un máximo de 1000 fans. (LaDestileríaBilbao). It’s been 3 years since La Destilería opened its doors. Three years in which we have won the Best Gin&Tonic of Bilbao Award. Become a fan of LaDestileriaBilbao on facebook and we will make a 1€ donation to the Philippines typhoon victims (up to 1.000 fans). Metro: Indautxu // L-J: 12:00-00:30. Sábados, de 12:30-2:30

LA DESTILERÍA DE URQUIJO: En pleno Pozas, Cork ha abierto sus puertas para...

LA DESTILERÍA DE URQUIJO

Alameda de Urquijo, 59 -BILBAO- ver ubicación


La Destilería de Urquijo AUX 67A escasos metros del Hotel Ercilla entre la salida del metro de Indautxu y la Alhóndiga encontramos La Destilería de Urquijo (hermano mayor de La Destilería) con más metros y más horario pero la misma filosofía. Podrás disfrutar desde unos estupendos desayunos hasta nuestros famosos Gin&Tonics. Todo esto acompañado de una cuidada selección de música y un trato exquisito. Near Ercilla Hotel, just between Indautxu metro station and AlhóndigaBilbao, La Destilería de Urquijo is a new pub from the owners of the renowned La Destilería. More room and extended hours for the same work philosophy. From early breakfasts to late Gin&Tonics, always with a great music selection and their wellknown friendly atmosphere. Metro: Indautxu // L-J: 8:00 a 2:30 / S: 12:30-4:00

RESIDENCE CAFÉ: “A Most Unusual Bar, Not For Everyone” by Hendrick’s Gin....

RESIDENCE CAFÉ

Barrainkua, 1 -BILBAO- tel.: 944 052 666 residencecafe.com ver ubicación


residence-72“A Most Unusual Bar, Not For Everyone” by Hendrick’s Gin “Official Ardbeg Embassy” by Ardbeg The Ultimate Islay Single Malt Scotch Whisky “Great Whisky Bar of the Word” by Whisky Magazine “Plan Heritage” by Schweppes Great Guinness Bar Musika Zuzenean / Live Music / Musica en directo Metro: Moyúa // L-M: 8:15-22:00 / X-J: 8:15-00:00 / Fines de semana: Hasta las 3:00

DOCK-BILBAO: “Es el lugar donde las buenas ideas vienen a tomar un café, una cerveza o simplemente....

DOCK-BILBAO

Paseo de Uribitarte, 3 -BILBAO- tel.: 944 024 643 dock-bilbao.com ver ubicación


DOCK BILBAODock es el lugar donde las buenas ideas vienen a tomar un café, una cerveza o simplemente a pasar el rato. Te las puedes encontrar balanceándose en uno de sus columpios, sentadas entre cojines o apoyadas en la barra. A pie de ría, en el Paseo de Uribitarte, Dock es un amplio espacio lleno de frescura, en el que siempre suceden cosas que nadie debería perderse. Dock is the place where good ideas come for a coffee, a beer or just hang out. You can find them swinging from one of his swings, sitting between cushions or leaning against the bar. Next to the river, on Paseo de Uribitarte, Dock is a large space full of freshness, where things happen that no one should miss. Metro:Abando // L-X: 08:00-22:00 / J: 08:00-23:00 / V: 08:00-01:00 / S:10:00-01:00 Facebook: facebook.com/dockbilbao / Twitter: @Dockbilbao / Instagram: dockbilbao 

PORTU ZAHARRA: El mítico Portu Zaharra luce como nuevo...

PORTU ZAHARRA

Portu Zaharra, 35. Algorta -GETXO- tel.: 94 460 20 33 portuzaharra.com ver ubicación


Portu Zaharra AUX 67El mítico Portu Zaharra luce como nuevo. Acércate a las escaleras del Puerto Viejo de Getxo, declarado patrimonio histórico, para disfrutar de inmejorables vistas mientras degustas los pintxos típicos en el ambiente relajado de esta pequeña joya pesquera, lugar de indiscutible peregrinaje. Fully refurbished, the historic Portu Zaharra is located just by the stairs of the Old Harbour in Getxo –considered as ‘Cultural Heritage’–. This spot is a must in the Basque Country and it offers really tasty pintxos, amazing views over the bay and a quiet atmosphere. Portu Zaharra, a piece of Biscay’s Fishing History.

MARZANA 16: Marzanear=terracear=disfrutar...Cañas bien tiradas...

MARZANA 16

Marzana, 16. -BILBAO- tel.: 944 150 137
marzana16.com / marzana16@marzana16.com<
ver ubicación


Marzana 16 AUX 68Marzanear=terracear=disfrutar… Cañas bien tiradas, vistas a la ría, bocadillos bien ricos, nuevo picoteo los findes, los jueves €uroSanmi y vermú preparado las mañanas sabados y domingos… ¿Que más quieres?. Marzanear = terracear = enjoy … Fine beers, overlooking the estuary, rich snacks, new snacking on weekends, Thursdays €uroSanmi and vermouth prepared the Saturday and Sunday mornings … What more do you want? . Metro: Casco Viejo // L-J: 17:00-23:00 / V: 17:00-01:00 / S: 13:00-01:00 / D:13:00-19:00

MODA · MODA · FASHION /
LEVEL 11: Moda y complementos para el hombre que busca vestir ...

LEVEL 11

Plaza Arriquibar, 4. -BILBAO- tel.: 944 055 544 –
level11.es //  ver ubicación


LEVEL-11Moda y complementos para el hombre que busca vestir diferente. Podrás encontrar marcas como Le Coq Sportif, Adidas Originals,Cheap Monday, Onitsuka Tiger, Suit, Solid, Reebok, Tiffosi, Monkee Genes… Fashion and accessories for men looking to dress differently. You can find brands such as Le Coq Sportif, Adidas Originals, Cheap Monday, Onitsuka Tiger, Suit, Solid, Reebok, Tiffosi, Monkee Genes …. Metro:Moyúa // L-V: 10:30-14:00 y 16:30-20:30 S: 10:30-14:30 y 16:30-20:30.

PHUKET: Se especializa en moda low cost y Pronto Moda destinada a la mujer...

PHUKET

Máximo Aguirre 32. BILBAO / 944 210 940 // Las Mercedes, 19. LAS ARENAS-GETXO / 944742655  // Zamakoa Kalea, 10. GALDAKAO // Collado 42. SORIA / 975 397 054 // Gran Vía 16. LOGROÑO / 941 228 480 // Juan Bautista, 11. ALGORTA // Collado, 42. SORIA / 975 397 054 // Gran Vía, 16. LOGROÑO / 941 228 480 // Villamediana, 11. LOGROÑO 941 256 949 // Mercadal, 7. CALAHORA 941 139 288
facebook.com/phuket.tiendas // @phuket.tiendas
ver ubicación Bilbao R. A. // ver ubicación Bilbao M.A. // ver ubicación Las Arenas // ver ubicación Galdakao // ver ubicación Soria // ver ubicación Logroño // ver ubicación Algorta


Phuket se especializa en moda low cost y Pronto Moda para la mujer. Se trata de prendas de estilo alternativo y agresivo destinadas a un público joven. Sus artículos pueden adquirirse en sus diversas tiendas situadas en Las Arenas, Bilbao, Barakaldo, Erandio, Galdakao, Algorta además de Asturias, Soria y Logroño. Phuket ofrece productos de calidad al mejor precio.  Phuket specializes in low cost fashion and Pronto Fashion for women. These are garments of alternative and aggressive style designed for a young audience. Their articles can be purchased at his various shops located in Las Arenas, Bilbao, Barakaldo, Erandio, Galdakao, Algorta, Asturias, Soria and Logroño. Phuket offers quality products at the best price..  Metro: Moyúa // Barakaldo // Erandio // Areeta //  L-S:10:00-20:00
 

COQUELOT: Propuestas para esta temporada: Miriam Ocariz...

COQUELOT

Ldo. Poza, 8 -BILBAO- Echegaray, 4. Jaca -HUESCA- tel.: 944 412 350 coquelot.com ver ubicación



COQUELOT 86Moda, complementos y detalles para regalar con el mejor diseño al mejor precio. Stock en Jaca con descuentos del 30 al 70%. Firmas: Miriam Ocariz, Disaster, Kosmika, Rebel, Jabier Bilbao y muchos más. New season collection: Miriam Ocariz, Disaster, Orfeo Negro, Jabier Bilbao, Gregorio y Oliveros, Nici, Lulu que Dulce, Cerabella, Derriere la Porte, Grace and Mila, Paca Peca and many more. Clothes, accessories, charming ideas and gifts with the best design at the best price. Do not miss our Jaca outlet stock, with up to 30-70% discounts. 

¡Ahora también tienda online!

Metro: Indautxu // L-S: 10:00-20:30

APARTÉ: APARTÉ es un concept store «à la française»...

APARTÉ

Lotería, 2 (Casco Viejo) -BILBAO- tel.: 944 151 778 ver ubicación


[aparté]
[aparté] es una concept store «à la française» que ofrece una mimada selección de ropa, calzado y complementos exclusives. Una tienda muy acogedora y femenina,  pionera en traer en Bilbao marcas francesas como La Petite Française, Schmoove Héroïne, Gkero, Stepart, Armistice, Sud Express o Mélyne Roi. ¡Una vez que entres, no querrás marcharte sin haberte probado todo!  [aparté] is a concept store ‘à la française’ that offers a carefully selected range of clothing, shoes and exclusive accessories. A very cozy and feminine shop, a pioneer in bringing French brands in Bilbao and La Petite Française, Schmoove Héroïne, Gkero, Stepart, Armistice, Sud Express or Melyne Roi. Once you enter, you will not want to leave without having tried everything!  Metro: Casco Viejo / L-S: 10:30-14:00 y 16:30-20:30 Facebook : Aparté Modern Shop

CARDENAL: Cardenal es la boutique más vanguardista para el hombre...

CARDENAL

Banco de España, 1. Casco Viejo // Rodríguez Arias, 15 (Indautxu)  –BILBAO- tel.: 944 157 586 – 946. 404. 232
ver ubicación Casco Viejo  // ver ubicación Indautxu


Cardenal-85

SPRING/SUMMER 2016 Dos espacios, dos estilos, dos conceptos de moda masculina. Shop Online Open 24h: cardenalfashion.com Búscanos en Facebook, Twitter, Instagram, Google+. Two spaces, two styles, two concepts of menswear. Shop Online Open 24h: cardenalfashion.com Find us on Facebook, Twitter, Instagram, Google+. Metro: Casco Viejo // L-V: 10:30-13:30 y 16:30-20:30 / S: 10:30-20:30 Facebook: cardenal bilbao

KÖCCO: Moda para hombre en el centro de Bilbao...

KÖCCO

Telesforo Aranzadi, 1 (detrás del H. Carlton) -BILBAO- Tel.: 944 448 558 koccobilbao.com ver ubicación


koccoModa para hombre en el centro de Bilbao. Estilo nórdico con marcas como Nudie Jeans, Elvine, Mimmëko, Dr. Denim, Odeur de Cocotier, Fred Perry… Próximamente, shop on line. Síguenos en facebook y twitter. Right at the city centre, Kocco means fashion for men. Nordic style: Nudie Jeans, Elvine, Mimmëko, Dr. Denim, Odeur de Cocotier, Fred Perry… Soon, online store. Follow us on facebook and twitter. Metro: Moyúa / H: L-S, 10:00-20:00 (ininterrumpido; salvo sábados, horario partido) facebook.com/kocco.bilbao / twitter.com/koccobilbao

VAHO: Bolsos elaborados a partir de banderolas publicitarias de pvc....

VAHO

Correo, 25. Casco Viejo (detrás de la Catedral de Santiago) -BILBAO- Tel.: 944 047 587 facebook.com/vahobilbao ver ubicación


Vaho AUX 67Bolsos elaborados a partir de banderolas publicitarias de pvc. Sus diseños trashion te sorprenderán! Porque creemos en el reciclaje: damos una segunda vida al material que estuvo colgado en las farolas de la ciudad y fue un evento publicitario. Las lonas publicitarias que antes se destruían, se quemaban y se enterraban tienen ahora una vida mas larga y feliz. Las banderolas han recuperado las ganas de vivir, comienza aquí su renacimiento!! These bags are made from PVC city flyers. These TRASHION designs will amaze you!. As we believe in recycling: we give a second chance to the material hanged in the city streetlights. The designs you can see in our products come from real canvas of our city. Now we can say we give to our city canvas a longer and happier life. PVC city flyers can be born again!! Metro: Casco Viejo // L-S: 10:30-14:30 y 16:30-20:30

galata.eu: Descubre un comercio diferente, sumérgete en el...

galata.eu

Plaza de Alango, 2 -ALGORTA- tel.: 944 079 465 galata.eu ver ubicación


www.galata.euGalata sigue viajando por la Ruta de la seda para traer una cuidada selección de textiles artesanales. Productos únicos y de calidad. Para este verano Galata, nos ofrece unas toallas de algodón y fibra de bambú de alegres colores para lucir en la playa o otras en tonalidades mas naturales para usarlas como chales .Además continua ofreciendo su coleccion de SUZZANIS y cojines IKAT. Galata continues its journey on the Silk Route to bring a selection of traditionally made textiles. High quality unique products. This summer, Galata offers colourful cotton and bamboo fibre towels to show off on the beach, as well as other more natural tones to be used as shawls. In addition, Galata still offers its SUZZANIS collection and IKAT cushions. Metro: Algorta. Showroom visitable con cita previa // Tienda online 24 hrs. al día // Facebook y Flickr: Galata Tejidos Artesanales / Pinterest: Galata Tejidos

MONGOLIA GUNEA: No era un espacio más, tampoco era un espacio menos....

MONGOLIA GUNEA

Aretxaga, 2 -BILBAO- tel.: 946 948 552 ver ubicación



Mongolia GuneaNo era un espacio más, tampoco era un espacio menos. Era un espacio, de eso estaban seguros. Pero no solo era un espacio. Era un momento también. Un espacio temporal. Y es así como espaciaban el tiempo: hablando, compartiendo, vendiendo ropa, exponiendo arte, con muebles reciclados y proyectos de interiorismo que desarrollaban para que los espacios fueran más que eso. Que fuesen espacios, que fuesen momentos… Behinola Mongolia gunean errege bat bilozik sartu zan. Barruko mongoloek erregea biluzik egoala ikusita, hala esan eutsien eta erropeagaz jantzi eben. Erregea egoera berriagaz liluratuta, dendako altzairu erreziklau baten jesarri zan eta ikuspegi horretatik aukera ederra euki eban arte erakusketeaz gozetako. Trantze horretan egoala, mongoloek esan eutsien: “gura badozu, interiorismo proiektu bat garatuko deutsugu zure gaztelua bizitasunez betetzeko”… Metro: Casco Viejo / Horario: L-S, 11-14 y 17-21 / mongoliagunea@gmail.com facebook.com/mongolia-gunea / twitter: @mongoliagunea / pinteres.com/mongoliagunea

JATETXEAK · RESTAURANTES · RESTAURANTS /
ARPIKU, LA TABERNA DE ZARATE: Recién incorporado a la zona de Indautxu, justo al lado de la Alhóndiga, se encuentra el Arpiku, una nueva aventura surgida a partir del...

ARPIKU, LA TABERNA DE ZARATE

Fernández del Campo, 35.  -BILBAO- tel.: 946 073 109
latabernadezarate@gmail.com // latabernadezarate //
ver ubicación


Incorporado a la zona de Indautxu, justo al lado del Azkuna Zentroa, se encuentra el Arpiku, una nueva aventura surgida a partir del Zarate. Son especialistas en raciones, tortilla de patatas y todo tipo de croquetas para degustar en barra. En el comedor se sirven menestra de cordero, pescados, txuletón y diversas verduras de temporada. Todo productos sencillos pero de gran calidad. The Arpiku, in the Indautxu area just next to the Azkuna Zentroa, is a new adventure that stems from the Zarate. They specialize in small dishes, potato omelette and all types of croquettes, which can be enjoyed at the bar counter. At the dining room, lamb & vegetable stew, fish, “txuletón” (large rib steak) and seasonal vegetables are served, all being simple but high quality goods. Metro: Moyúa. // L-S: 09:00-22:00 h / D: 09:00-17:00 h.

NALU POKÉ: Poké Bowl ha llegado a Bilbao y lo hace para quedarse. Aquí podrás disfrutar de un plato completamente personalizable...

NALU POKÉ

Licenciado Poza, 10.  -BILBAO- tel.: 655 765 886
nalupoke.com  // @nalupokebilbao //@nalupokebilbao
ver ubicación


NALU POKE 98Poké Bowl ha llegado a Bilbao y lo hace para quedarse. Aquí podrás disfrutar de un plato completamente personalizable. Desde la base, pasando por la proteína y toppings, hasta la salsa. Podrás prepararlo a tu gusto y probar cada vez uno diferente al anterior. El Poké ofrece un plato único que te servirá para mantener una dieta equilibrada. Sumérgete en Háwai y acércate a descubrir este nuevo restaurante y surf bar cien por cien ecológico y sin residuos plásticos. Poké Bowl has arrived in Bilbao and it does it to stay. Here you can enjoy a completely customizable dish. From the base, through the protein and toppings, to the sauce. You can prepare it to your liking and try a different one each time. Poké offers a unique dish that will help you maintain a balanced diet. Immerse yourself in Hawaii and come to discover this new restaurant and surf bar 100% ecological and without plastic waste. Metro: Moyúa . L-J: 11:30-16:30 y 19:30-22:30/ V y S: 11:30-16:30 y 19:30-23:00 / D: cerrado

MONOCROMO VERMUTERÍA GASTROUNDERGROUND: El Monocromo es un pequeño local de aire urbano dedicado a....

MONOCROMO VERMUTERÍA GASTROUNDERGROUND

Heros, 11. -BILBAO- tfno.: 946 035 206
monocromobilbao.com //@monocromobilbao
ver ubicación


MONOCROMO VERMUTERÍA GASTROUNDERGROUNDEl Monocromo es un pequeño local de aire urbano dedicado al aperitivo, con una gran selección de vinos blancos y tintos, cervezas y vermut. Se accede a él desde la calle Heros a través de unas llamativas puertas amarillas. Cuenta con una gran cocina abierta a un público que puede degustar grandes platos de alta cocina en un ambiente distendido e informal. The Monochrome is a small urban establishment dedicated to the aperitif, with a large selection of red and white wines, beers and vermouth. It is accessed from Heros street through yellow doors. It has a large kitchen open to clients that can taste great dishes of haute cuisine in a relaxed and informal atmosphere. Metro: Moyúa // M-S: 12:30-16:00 y de 19:00-23:00 // V y S: la cocina se cierra a las 00:00.

LA TASKA DE ISOZAKI: Este coqueto local acristalado, situado cerca de las conocidas torres, se especializa en ...

LA TASKA DE ISOZAKI

Pza. de la Convivencia, 10.  -BILBAO- tel.: 692 818 198
@la_tasca_de_isozaki
ver ubicación


Este coqueto local acristalado, situado cerca de las conocidas torres, se especializa en mariscos y carnes, en especial, en chuletas. En él se pueden degustar zamburiñas, gambas de Huelva, cigalitas, nécoras, navajas o berberechos. Todo producto de calidad y cien por cien casero. El trato personalizado hará que te sientas como en casa. This coquettish local, located near the Isozaki towers, specializes in seafood and meat, especially in chops. Here you can taste scallops, shrimps of Huelva, crayfish, crabs, knives or cockles. All quality products and one hundred percent homemade. The personalized service will make you feel at home. Metro: Abando M-S:13:00–16:00 y 20:30–23:00 /
D: 12:00–16:00 / L: Cerrado

SAN MARCOS BAR & KITCHEN: San Marcos Bar&Kitchen es un local con 40 años de tradición que ha sido reformado a comienzos ...

SAN MARCOS BAR & KITCHEN

Alameda Recalde, 47.  -BILBAO- tel.: 944 217 964
sanmarcosbilbao.com // @sanmarcosbilbo //@sanmarcosbilbao
ver ubicación


SAN MARCOS BAR & KITCHEN San Marcos Bar&Kitchen es un local con 40 años de tradición que ha sido reformado a comienzos de este año. Mantiene la esencia de la comida casera y los valores de bar de toda la vida pero con un ambiente renovado y unas comodidades que antes no tenía. Mientras que antaño el servicio de restaurante estaba reservado a comidas ahora se cubre toda toda la franja horaria con desayunos, afterwork y algunos pintxos, así como raciones y copas para los fines de semana. San Marcos Bar&Kitchen is a place with 40 years of tradition that has been renovated at the beginning of this year. It maintains the essence of home-made food and the values of a traditional bar but with a renewed atmosphere and new amenities. Whereas in the past the restaurant service was reserved for lunchtime, now they cover all the meals, with breakfasts, afterwork and some pintxos, as well as rations and drinks for the weekends. Metro: Moyúa L-J: 07:45–22:30/ V: 07:45–01:30 / S: 10:30–01:30 / D: cerrado

RESTAURANTE ZARATE: El restaurante Zarate cuenta con la sabiduría y experiencia del chef Sergio Ortiz de Zarate. Entre las claves ...

RESTAURANTE ZARATE

Licenciado Poza, 65.  -BILBAO- tel.: 944 416 521 
zaratejatetxea.com // @restaurantezaratejatetxea //@RestauranZarate
ver ubicación


Restaurante Zarate 97

El restaurante Zarate cuenta con una estrella michelín y con la sabiduría y experiencia del equipo del chef Sergio Ortiz de Zarate. Además, desde junio de 2020 incluye en su fachada una pescadería con producto para llevar en crudo o cocinado. Una de las claves de su éxito es su forma de tratar el pescado, totalmente innovadora. Defensor de una cocina actual y amante del producto de calidad, siempre está buscando nuevas sensaciones y aromas. Zarate restaurant boasts a Michelin star and the know-how and expertise of the chef Sergio Ortiz de Zarate and his team. In addition, a fish shop to take-away fresh or cooked product is available on the restaurant front since June 2020. One of the keys of their success is their totally innovative way of handling fish. Defending a modern cuisine and loving a high-quality produce, Zarate is always searching for new sensations and aromas. Metro: San Mamés

M,X: 13:30-16:00 / J: 13:30-16:00 y 21:00-22:30 / V-S: 13:30-16:00 y 21:00-23:00 / D: 13:30-16:00 / L: cerrado

ATELIER ETXANOBE: Tras 25 años de aventura gastronómica en Etxanobe, Fernando Canales y Mikel Población proyecta ....

ATELIER ETXANOBE

Juan de Ajuriaguerra, 8. -BILBAO- tel.: 944 421 071
atelieretxanobe.com  // @etxanobe // @Etxanobe  // 
RestauranteEtxanobeBilbao
ver ubicación


Tras 25 años de aventura gastronómica en Etxanobe, Fernando Canales y Mikel Población proyectan el Atelier Etxanobe como una oportunidad para expresarse con absoluta libertad en el mundo de la cocina. Este nuevo local ofrece en el centro de Bilbao unas experiencias únicas para conocer lo mejor de la gastronomía vasca. La elaboración y los productos son del más alto nivel. After 25 years of gastronomic adventure at Etxanobe, Fernando Canales and Mikel Población design Atelier Etxanobe as an
opportunity to express themselves with absolute freedom in the world of cooking. This new establishment offers unique experiences in the center of Bilbao so that one can get to know the very best of Basque gastronomy. The products and their preparation are of the highest quality level.
 Metro: Moyúa // L:13:00-15:00 h. / 20:00-22:00 h. / M:Cerrado / X,J,V,S:13:00-15:00 h. y 20:00-22:00 h. / D:Cerrado

LA DESPENSA DEL ETXANOBE: La Despensa del Etxanobe ofrece la gran cocina tradicional vasca, en la que el producto fresco y de gran calidad es....

LA DESPENSA DEL ETXANOBE

Juan de Ajuriaguerra, 8. -BILBAO- tel.: 944 421 071
ladespensadeletxanobe.com // @etxanobe // @Etxanobe  // 
RestauranteEtxanobeBilbao
ver ubicación


La Despensa de Etxanobe 97

La Despensa del Etxanobe ofrece la gran cocina tradicional vasca, en la que el producto fresco y de gran calidad es el protagonista. Todo ello en un entorno moderno, amplio y elegante en el ensanche de Bilbao, en el que una estética casi ‘neoyorkina’ acompaña una cocina muy nuestra. La Despensa del Etxanobe offers great traditional Basque cuisine, in which fresh and high quality produce is the protagonist. All this takes place in a modern, spacious and elegant setting in Bilbao´s Ensanche, in which an almost ‘New Yorker’ aesthetics accompanies a very Basque cuisine. Metro: Moyúa // L,M,X,J,V:13:00-15:30 h. / 20:00-23:00 h. / S:13:00-15:30 h. / 20:00-23:30 h. / D:Cerrado

CEVITXEF: Cevitxef es más que la suma de una técnica y una pasión por el producto que se extrae del mar y....

CEVITXEF

José María de Escuza Kalea, 27. -BILBAO- tel.: 946 112 400
http://cevitxef.com // @cevitxef // https://www.instagram.com/cevitxef/?hl=es
ver ubicación


Cevitxef es más que la suma de una técnica y una pasión por el producto que se extrae del mar y la tierra apenas pasado por el limón y algún truco de magia peruana donde la cocina de autor es protagonista y se vuelve parte de nuestras raíces. Cevitxef is more than the sum of technique and passion for the product that is extracted from the sea and the earth with a touch of lemon and some tricks of Peruvian magic where the signature cuisine is the
protagonist and becomes part of our roots.
 Metro: Moyúa // M, X y D: 10:00-00:00 / J: 10:00-01:00 / V y S: 10:00-02:00 / L: cerrado

GORRONDONA: El Gorrondona ya tiene ganado su nombre en el municipio costero de Plentzia....

GORRONDONA

Areatza, 54. -PLENTZIA- tel.: 944 076 918
facebook.com/gorrondona  // @RestGorrondona
ver ubicación


GORRONDONA

El Gorrondona ya tiene ganado su nombre en el municipio costero de Plentzia. Se encuentra en un lugar inmejorable frente al puerto. Cuenta con una terraza exterior acristalada. En su oferta gastronómica destacan sus paellas y sus pintxos, elogiados por su clientela. The Gorrondona has already earned its name in the coastal municipality of Plentzia. It is located in an unbeatable place in front of the port. It has a glazed outdoor terrace. In its gastronomic offer they emphasize their paellas and their pintxos, praised by their clientele. Metro: Plentzia // L – J: 08:00-22:00 / V: 08:00-01:00 / S: 09:30-01:30 / D: 09:30-22:00  

URIBARRI : Un local diferente en Algorta. Dispone de terraza ajardinada interior, tres ....

URIBARRI

Alangobarri, 4. -ALGORTA- tel.: 944 678 562
facebook.com/Restaurante-Cafe-Bar-Uribarri
ver ubicación


URIBARRI

Un local diferente en Algorta. Dispone de terraza ajardinada interior, tres grandes televisiones y un espacio tranquilo y agradable para comer y cenar a gusto. Todo cocina casera. Si buscas un lugar de ambiente exquisito visita el Uribarri. A different place in Algorta. It has an interior garden terrace, three large televisions and a quiet and pleasant space to eat and dine at ease. All homemade cooking. If you are looking for a place with a exquisite touch go and visit the Uribarri. Metro: Algorta // L,M,J: 07:00-22:00 / X: cerrado / V: 07:00-01:00 / S: 09:30-01:00 / D: 10:00-17:00

ORIGEN: Origen es un restaurante de dos plantas cuya decoración gira en torno a....

ORIGEN

Lehendakari Leizaola, 7. -BILBAO- tel.: 946 422 382
origenrestaurante.com // facebook.com/origenbilbao  //@origenbilbao
ver ubicación


Origen es un restaurante de dos plantas cuya decoración gira en torno a los cuatro elementos naturales: tierra (jardín vertical), agua (cortina de agua), fuego (en las mesas y la cocina) y aire (telas del techo). Es un espacio con personalidad en el que la cocina latina se mezcla con la asiática y se pueden degustar los platos más exóticos. A lo largo del día se transforma, como si tuviera vida propia, volviéndose más acogedor conforme se acerca la noche. Su sushi hace fans. Origen is a restaurant with two floors with a decoration that revolves around the four natural elements: earth (vertical garden), water (water curtain), fire (on tables and kitchen) and air (ceiling fabrics). It is a space with personality in which Latin cuisine mixes with Asian cuisine and you can taste the most exotic dishes. Throughout the day it transforms, as if it had a life of its own, becoming more welcoming as night approaches. Their sushi makes fans. Metro: Moyúa // L-J: 10:00-01:00 / V-S:10:00-02:00 / D:11:00-01:00.

SOKARRAT RESTAURANTE: Sokarrat es tu arrocería de Bilbao La Vieja. Su responsable, procedente de....

SOKARRAT RESTAURANTE

San Frantzisko, 21. -BILBAO- tel.: 946 068 280
facebook.com/sokarrat.bilbao  // @sokarrat
ver ubicación


sokarrat restaurante 90Sokarrat es tu arrocería de Bilbao La Vieja. Su responsable, procedente de Valencia, encontró que no había mucha oferta de este tipo en la Villa. Prueba su All i Pebre (guiso de anguila con patatas y picante). También destacan su micuit de foie, tarta de atún y sus croquetas. Todo cocina casera. Sokarrat is your rice restaurant in Bilbao La Vieja. His manager, from Valencia, found that there was not much of this type in the Villa. Try their All i Pebre (eel stew with potatoes). They also highlight their foie micuit, tuna tart and croquettes. All homemade cooking. Sokarrat is your rice restaurant in Bilbao La Vieja. His manager, from Valencia, found that there was not much of this type in the Villa. Try their All i Pebre (eel stew with potatoes). They also highlight their foie micuit, tuna tart and croquettes. All homemade cooking. Metro: Casco Viejo // M-D: 12:00-16:00 / J-S: 12:00-16:00 y 20:00-24:00 / L: cerrado

OCEÁNICO SUSHI BAR: Junto a la torre Iberdrola en plena Plaza Euskadi se encuentra....

OCEÁNICO SUSHI BAR

Plaza Euskadi, 4. -BILBAO- tel.: 944 715 368
oceanicosushibar.com // @OceanicoSushiBar  // @oceanicosushibar
ver ubicación


OCEÁNICO SUSHI BAR 90Junto a la torre Iberdrola en plena Plaza Euskadi se encuentra Oceanico Sushi Bar, una nueva cafetería en la que puedes desayunar cada día y disfrutar de su barra de pintxos o comer sushi de calidad en horario continuo desde las 12:30 al cierre del local. ¡También dispone de servicio a domicilio para disfrutar tu sushi donde quieras! Next to the Iberdrola Tower in Plaza Euskadi there is Oceanico Sushi Bar, a new cafeteria where you can have breakfast every day and enjoy your pintxos bar or eat quality sushi in continuous hours from 12:30 to the close of the premises. It also has delivery service to enjoy your sushi wherever you want! . Metro: Moyúa // L-J: 08:00-22:30 / V-S: 08:00-23:30

PENSIÓN-RESTAURANTE NEBARREBAK: Ofrece un ambiente amable y confortable. Estratégicamente situada cerca...

PENSIÓN-RESTAURANTE NEBARREBAK

Fundación Jado, 4 -ERANDIO- tel.:944 678 899 – 689 645 508 pensionnebarrebak.com// facebook/restaurantenebarrebak // info@nebarrebak // ver ubicación


Pensión-restaurante nebarrebakEn Erandio Bekoa, pensión Nebarrebak ofrece un ambiente amable y confortable. Estratégicamente situada cerca del metro y del autobús, permite acceder en 10 minutos al centro de Bilbao o a las playas de la costa. Ofrece también servicio de restaurante, donde poder degustar especialidades de comida vasca y argentina. Cuenta también con una gran barra de pintxos y un espacio perfecto donde tomar una copa. In Erandio Bekoa, Pension Nebarrebak offers a friendly and comfortable atmosphere. Strategically located near the subway and the bus, it allows access in 10 minutes to the center of Bilbao or to the beaches of the coast. It also offers a restaurant service, where you can taste Basque and Argentinian food specialties. It also has a large pintxos bar and a perfect space to have a drink.  Metro: Erandio / L-D: 10:00-23:00.

TAKERIA - KANTINA TXOKOMEX: Txokomex, una referencia gastronómica de la comida mexicana en Bilbao, cuenta ahora con un doble...

TAKERIA – KANTINA TXOKOMEX

Takería. Barrenkale, 22. BILBAO-tel.: 944 163 587 (también es el teléfono de los pedidos)
Kantina. Barrenkale, 11. BILBAO-tel.: 946 751 606 (también es el de las reservas)
facebook.com/txokomextakeria  // txokomex.com/kantina // txokomex@txokomex.com
ver ubicación Takería // ver ubicación kantina


Takería Txokomex 86Txokomex, una referencia gastronómica de la comida mexicana en Bilbao, cuenta ahora con un doble servicio, la Takería y su recién inaugurada Kantina. En la primera puedes adquirir algo rápido para comer y en la segunda sentarte tranquilamente a disfrutar de nachos, tacos, burritos y guisados, todo ello elaborado de forma artesanal. Tu rincón de México en Barrenkale. Txokomex, Bilboko sukalde mexikarraren erreferentzia gastronomikoak, zerbitzu bikoitza badauka orain, Takeria eta inauguratu berriko Kantina. Batean jateko mokadu azkarra har dezakezu eta bestean lasai-lasai jezar zaitezke natxoak, takoak, burritoak eta sukalkiak disfrutatzeko, hura dena era tradizionalean eginda. Zure txoko mexikarra Barrenkalean. Metro: Casco Viejo
Horario Takería J-V: 20:00-24:00 / S: 13:00-17:00 y 20:00-24:00 / D-VF-F: 13:00-17:00 y 20:00-23:00 / Lunes, Martes y Miércoles cerrado. //Kantina 86
Horario Kantina M-X-J: 20:00-24:00 / V-S-D-VF- F: 13:00-17:00 y 20:00-23:00. Lunes cerrado.

#Descarga en pdf La Carta de la Takería y Menús Takiza para Catering de Txokomex http://www.txokomex.com/wp-content/uploads/2014/09/txokomex-takeria-bilbao-casco-viejo-carta-folleto.pdf

#Descarga en pdf La Carta de la Kantina de Txokomex y disfrut Ver más

RESTAURANTE LASA: El Lasa es un local céntrico, con terraza, situado en una calle peatonal. Su comida se basa...

RESTAURANTE LASA

Diputación, 3.  -BILBAO- tel.: 944 240 103
lasarestaurante.es  // facebook.com/restaurantelasa  //@restlasa
ver ubicación


Restaurante Lasa 85El Lasa es un local céntrico, con terraza, situado en una calle peatonal.  Su comida se basa en la cocina vasca con toques modernos. Se adaptan a cualquier hora del día con desayunos, menús del día, a la carta y un menú especial de 25 euros que puedes ver en sus redes sociales. Disfruta de sus pintxos,  que le valieron su inclusión en la ruta de las 10 mejores barras en un concurso realizado por la asociación BilbaoCentro. Lasa is a centrally located, with terrace, located in a pedestrian street. Their food is based on Basque cuisine whith a modern touch. They adapt to any time of day with breakfasts, menus of the day, a special menu of 25 euros that you can see in their social networks. Enjoy their pintxos, which earned their inclusion in the route of the top 10 bars in a contest of BilbaoCentro association. Metro: Moyúa

L-V: 07:30-23:00/ S: 10:00-00:00 / D: Cerrado

DOZE: el Doze es un local moderno con alma clásica...

DOZE

Particular de Indautxu, 3  -BILBAO- tel.: 944 744 055 – 648 496 302
 ver ubicación 


DOZENacido al amparo de 11 aldeanos, el Doze es un local moderno con alma clásica. Ofrecemos cocina tradicional vasca con toques modernos. Se trata de un local ideal para comidas de empresa, familiares o de amigos. Estamos situados en una calle peatonal y nos adaptamos a las necesidades de nuestros clientes. ! Born under the fame of 11 aldeanos, El Doze is a modern place with a classic soul. We offer traditional Basque cuisine with modern touches. It is an ideal place for business meetings or meals with family or friends. We are located in a pedestrian street and we are adapted to the needs of our customer.. Metro: Indautxu //   L-J: 12:00-00:00 / V y S: 12:00-01:30 / D:12:00-18:00.

GARIBOLO: Garibolo es el restaurante de comida lacto-ovo-vegetariana en el centro de Bilbao, que...

GARIBOLO

Fernández del Campo, 7.  -BILBAO- tel.: 944 223 255  garibolo.com // facebook.com/Garibolo  ver ubicación



Garibolo 84Garibolo es el restaurante de comida lacto-ovo-vegetariana en el centro de Bilbao, que cuenta posiblemente con la mejor oferta gastronómica relacionada con los hábitos saludables de alimentación. Su bodegón cuenta con vinos ecológicos de primera calidad. Pásate y disfruta de sus dos comedores en un ambiente alegre, juvenil y desenfadado. Garibolo is the lacto-ovo-vegetarian food restaurant in the center of Bilbao, which possibly has the best gastronomic offer related to healthy eating habits. Its wine cellar has top quality organic wines. Come and enjoy their two dining rooms in a cheerful, youthful and casual atmosphere.. Metro: Abando

L-D: 13:00-16:30 / V-S: 21:00-23:00

GRECOCINA: Bilbao da la bienvenida a la más reciente adición a su variado espectro gastronómico, el restaurante griego y...

GRECOCINA

Henao, 30.  -BILBAO- tel.: 946 073 553 grecocinabilbao@gmail.com // facebook.com/Grecocina-cocina-Griega-y-Mediterránea //  ver ubicación


Grecocina-85Bilbao da la bienvenida a la más reciente adición a su variado espectro gastronómico, el restaurante griego y mediterráneo Grecocina. Bajo la guía de su chef Christos Karagiannopoulos, ofrecen platos tradicionales elaborados con la mejor materia prima. Porque Grecia esta más cerca de lo que imaginas, disfruta aquí y ahora de una historia llena de sabor. Bilbao welcomes the latest addition to its varied gastronomic spectrum, the Greek and Mediterranean restaurant Grecocina. Under the guidance of their chef Christos Karagiannopoulos, they offer traditional dishes prepared with the best raw material. Because Greece is closer than you think, enjoy here and now a story full of flavor. Metro: Moyúa

V-S:10:30–0:30 / D: 10:30–23:30 / L: 10:30–17:00 / M-J:10:30–23:30 //

IL GIARDINO DELLA NONNA: Nos trae a Bilbao lo mejor de la comida italiana...

IL GIARDINO DELLA NONNA

Alameda Mazarredo, 18 Bajo. -BILBAO- tel.: 944 003 006
giardinodellanonna.com // facebook.com/restaurantelanonnabilbao // @LaNonnaBilbao
ver ubicación


il-giordano-della-nonnaEl restaurante Il Giardino Della NONNA nos trae a Bilbao lo mejor de la comida italiana. Disfruta de sus platos al mejor precio, con la mejor calidad y atención. Te recomendamos que pruebes alguna de sus especialidades cocinadas en su horno de piedra. Estamos seguros de que te encantarán. ¡Ven a visitarnos!  The restaurant Il Giardino Della NONNA brings the best Italian food to Bilbao. Enjoy their dishes at the best price, with the best quality and attention. We recommend you to try some of their specialties cooked in a stone oven. We are confident that you will love them. Come and visit us!    Metro: Moyúa  / M-D: 10:30-23:30 // L: cerrado

GRAN HOTEL DURANGO: Disfruta de las novedades del Gran Hotel Durango...

GRAN HOTEL DURANGO

Gasteiz Bidea, 2. DURANGO- tel.:946 217 580
granhoteldurango.com // restaurantebema.com // facebook.com/Gran-Hotel-Durango // @GHDurango
ver ubicación


Gran Hotel DurangoDisfruta de las novedades del Gran Hotel Durango. El restaurante BeMa by Martin Berasategui, de reciente apertura, ofrece cocina hecha con mimo y elaborada por un maestro. A partir de septiembre podrás visitar el Club Durango by Metropolitan, que incluye concepto de entrenador personal, seis cabinas de tratamiento, piscina interior, sauna, baño turco y sala de actividades. Además el hotel ha inaugurado una piscina exterior climatizada con terraza chill out y ha remodelado sus habitaciones.   Restaurante: M-S: 13:00-15:30 y 20:00-22:30 // D: 13:00-15:30 // Lunes: cerrado

GRAN CABO - LA BRASA DE ABDEL: El Gran Cabo se especializa en show cooking y cocina a la brasa...

GRAN CABO – LA BRASA DE ABDEL

Paseo de Arriluce, s/n. PUERTO DEPORTIVO-GETXO- tel.:944 601 110
facebook.com/Gran Cabo-La brasa de Abdel //
ver ubicación


Gran Cabo - La Brasa de AbdelEl Gran Cabo se especializa en show cooking y cocina a la brasa. Chuletón, conejo, solomillo, entrecot, pulpo… son algunos platos que puedes ver en su nevera expositora. Además ofrecen coctelería tiki, batidos naturales, menús especiales… Cada dos jueves cuentan con monólogos de Paramount Comedy y los domingos conciertos y jam sessions. Grand Cabo specializes in show cooking and grilled cuisine. Steak, rabbit, sirloin, entrecote, octopus … are some of the dishes you can see in their exhibition fridge. They also offer tiki cocktails, milkshakes, special menus … Every other Thursday they offer Paramount Comedy monologues, as well as concerts and jam sessions on SundaysL-X:10:00-01:00 / J:10:00-02:00 / V-S:10:00-03:30 / D:10:00-02:00

CON B DE BILBAO: Es una apuesta diferente en el Casco Viejo bilbaíno. Ofrecemos una variedad de pintxos, sandwiches...

CON B DE BILBAO

Santa María, 9. -BILBAO- tel.: 944 158 776
es-es.facebook.com/conBdeBilbao
ver ubicación


Con B de Billbao AUX 69Con B de Bilbao es una apuesta diferente en el Casco Viejo bilbaíno. Ofrecemos una variedad de pintxos, sandwiches y una carta low cost basada en una cocina internacional. Todo ello enmarcado en un local de decoración minimalista, en un marco donde antes se alzaba parte de la muralla de Bilbao. Desde Con B de Bilbao os damos la bienvenida. Con B dBilbao is a different bet in the Casco Viejo of Bilbao. We offer a variety of snacks, sandwiches and low cost menu based on international cuisine. All of this in a minimalist local in a framework where once stood the wall of Bilbao. From With B From Bilbao we welcome you.   Metro: Casco Viejo  / L-S: 09.30 a cierre / D: 9:30-17:00

GURE KABI: Apuesta por una cocina tradicional a la par que moderna...

GURE KABI

Particular de Estraunza, 4-6. -GETXO- tel.: 946 004 843

ver ubicación


Gure Kabi AUX 68Gure Kabi apuesta por una cocina tradicional a la par que moderna. En el agradable ambiente de nuestro establecimiento, tendremos el gusto de ofrecerle tanto los platos más típicos vascos, como nuestras sugerentes creaciones. No dude en venir a visitarnos. In Gure Kabi our commitment is to combine traditional cuisine while keeping it modern at the same time. In the nice atmosphere of our establishment, we are pleased to offer both typical Basque dishes such as our suggestive creations. Feel free to come visit. Metro: Indautxu / Horario: L-V 09:30 a cierre  S: 11:00 a cierre y D: descanso

LA FORJA: Es un paraíso para los amantes de las tortillas...

LA FORJA

Arrandi 30. -BARAKALDO- tel.: 946 039 629  ver ubicación


La ForjaEste local, situado en las proximidades de la c/ Los Fueros, es un paraíso para los amantes de las tortillas, ya que cuenta con nada menos que dieciséis especialidades diferentes. Ofrece también cuatro tipos de menús por encargo. Tanto si eres de la zona como si quieres acercarte en metro es un lugar ideal para disfrutar de una buena cena con los amigos por un precio atractivo. Metro: Barakaldo // L-S: 09:00 – 23:00 / D: 12:00 – 16:00 

GOIZEKO IZARRA: Con 43 años de trayectoria, Goizeko renueva su imagen...
KASKO: Kasko ofrece una cocina moderna combinada con productos vascos...

KASKO

Santa María, 16 -BILBAO- tel.: 944 160 311 restaurantekasko.com ver ubicación


KaskoKasko ofrece una cocina moderna combinada con productos vascos. Domingo a mediodía y todas las tardes entre semana, gran barra de pintxos. Y de domingo a jueves, el pianista Rafa Acebes ameniza las tardes. Menú del día 13 euros (fin de semana, 19,50). Cenas 26,95 euros (fines de semana y vísperas de fiesta, 35). Y de domingo a jueves, también ‘carta verde’, con platos vegetarianos. Modern cuisine combined with traditional Basque products. Great assortment of snacks and pintxos at midday on Sundays, and every evening on weekdays. From Sunday to Thursday, our pianist Rafa Acebes will be performing live (8.30-10.30pm). Daily menu, 13 euros (weekends, 19,50) and special dinners for 26,95 euros (weekend dinners, 35). From Sunday to Thursday, ‘green menu’. Euskotran: Arriaga / Metro: Casco Viejo // 13:30-16:00 y 20:00-23:00

TXOKO MENDIBILE: Recién inaugurado, Txoko Mendibile adapta a la restauración tradicional...

TXOKO MENDIBILE

Barrio Mendibile, 42 -LEIOA- tel.: 946 001 950 mendibilejauregia.com / restaurante@mendibilejauregia.com ver ubicación


Txoko Mendibile AUX 67Recién inaugurado, Txoko Mendibile adapta a la restauración tradicional los valores, sensaciones, momentos y vivencias que se generan en los Txokos o Sociedades Gastronómicas. Calidad en el producto y honestidad en el servicio, como su homólogo Txoko Piperrak en Bilbao. Ubicado en un moderno edificio de cristal, ofrece diferentes menús. ¡Consúltanos! Txoko Mendibile has just opened its doors in an avantgarde glass building. The spirit of Txokos (typically Basque gastronomical societies) evolves into a traditional cuisine made from fine goods and served with a high level of professionalism. Just as we have been doing for years at TxokoPiperrak, our first restaurant, located in Bilbao (see below).

TXOKO PIPERRAK: Si quieres probar algo nuevo pásate por este original local...

TXOKO PIPERRAK

Travesía de Uribitarte, 1 -BILBAO- tel.: 944 232 228 txoko-piperrak.com ver ubicación


Txoko Piperrak AUX 67Si quieres probar algo nuevo pásate por este original local. El primer txoko abierto a todo el público, con o sin cocinero. Txoko Piperrak pretende que el cliente encuentre en sus instalaciones una manera cómoda y sencilla de celebrar sus reuniones, en un ambiente distendido primando la calidad del producto. También organiza presentaciones de productos. Zerbait berria probatu nahi baduzu, toki berezi honetatik pasa zaitez, sukaldariarekin edo sukaldaririk gabe, zuk aukeratzen duzu, jende guztiarentzat zabalik aurkituko duzun lehenengoko txokoa. Txoko Piperrak, bezeroak bere biltzarrak modu eroso eta erraz batean, produktuen kalitatea saritzen duen giro lasai batean. Produktuen paseak ere antolatzen ditugu. Metro: Abando / Euskotran: Pío Baroja Lunes cerrado. Resto de la semana, abierto con reserva

BISTRÓ GUGGENHEIM BILBAO: Bistró Guggenheim Bilbao ofrece una propuesta urban food...

BILSTRÓ GUGGENHEIM BILBAO

Avda. Abandoibarra, 2 -BILBAO- tel.: 944 239 333 bistroguggenheimbilbao.com / facebook: bistroguggenheimbilbao / twitter @bistroGBilbao ver ubicación


Bistró Guggenheim Bilbao ofrece recetas tradicionales de la cocina vasca adaptadas a un espacio único diseñado por Frank Gehry. Productos locales y tradicionales presentados con un toque desenfadado en un ambiente informal. No te pierdas elaboraciones que ya se están convirtiendo en un clásico de este restaurante como las ‘Albóndigas de bacalao en salsa bizkaina’ y degusta esos grandes productos que nos trae esta temporada como el bonito y el begihaundi. Desde el 25 de junio y hasta el 14 septiembre, abre todos los días, mediodía y noche. Bistró Guggenheim Bilbao offers traditional recipes of Basque cuisine adapted to a unique space designed by Frank Gehry. Local and traditional products presented with a casual touch in an informal atmosphere. Do not miss dishes that are already becoming a classic of this restaurant as ‘cod meatballs in bizkaina sauce’ and taste the great products they bring us this season like bonito and begihaundi. From June 25 to September 14, it opens every day, noon and night. Euskotran: Guggenheim // Comidas, L-D: 13:00-15:30 / Cenas, L-D: 20:30-22:30  // info@bistroguggenheimbilbao.com

SUKHA ORGANIK: El mundo es para los intrépidos...

SUKHA ORGANIK

Uribarren Kalea, 2 -LEKEITIO- tel.: 637 292 620 ver ubicación


Sukha Organik AUX 67El mundo es para los intrépidos. Prueba Shuka. The world is for intrepid people. Try Shuka L-D: 9:30-15:30 y 18:00-00.00. Martes cerrado

DANDO LA BRASA: Buenas nuevas muchachada brasera! ¡Ahora tambiéne...

DANDO LA BRASA

Aretxaga, 7 (Bilbao) y Avenida de Los Chopos, 31 (Getxo)- tel.: 946 756 196 y 944 304 076 dandolabrasa.com ver ubicación


Dando La BrasaLa vida es un juego y la cocina también. En Dando la Brasa los cocineros y los comensales se preparan diariamente para una experiencia lúdica. Se juega con productos argentinos, peruanos, japoneses y españoles. En este tablero todos los elementos tienen la misma importancia, desde los más grandes, la costilla de angus o el black cod, hasta los más pequeños; el romero, los germinados o las huevas de pez volador. Todo invita a una experiencia que comienza en las brasas y termina en el paladar. ¡Arriba las panzas! Life is a game and the kitchen too. In Dando la Brasa cooks and customers are daily prepared for a fun experience. We play with argentine, peruvian, japanese and spanish products. In this board all elements are of equal importance, from the largest, angus rib or black cod, to the smallest; rosemary, sprouts or flying fish roe. All invites you to an experience that begins in the coals and ends on the palate. ¡Arriba las panzas!   Euskotran: Ribera (Bilbao) / Metro: Aiboa (Getxo) // D-J: 11:00-1:00 / V y S: 11:00-2:00 Salvo Getxo lunes: 18:00-1:00 // Twitter: @dandolabrasa // Facebook: Dando la Brasa

PESO NETO: En sus fuegos se preparan txipirones a la plancha, albóndigas de carne de angus...

PESO NETO

San Francisco, 1. BILBAO- tel.: 944 360 190 pesoneto.es  ver ubicación


Peso NetoTenemos nuevo vecino en el barrio con más solera de Bilbo, Bilbao la Vieja. En sus fuegos se preparan txipirones a la plancha, albóndigas de carne de angus, carrilleras de ternera en salsa de choko-café o el postre que se está convirtiendo en el clásico de la zona: ganache de chocolate belga. En la terraza puedes beber un buen vino o una cerveza acompañándola de un rico picoteo: la tabla wachiporonga, croquetas caseras de langostinos o los sabrosos minipulpitos.  ¡Arriba las panzas! We have a new neighbor in the most traditional neighborhood of Bilbo, Bilbao la Vieja. In our fires we prepare grilled baby squids, angus beef meatballs, veal cheek with choko-coffee sauce or the dessert that is becoming a classic in the área: Belgian chocolate ganache. On the terrace you can drink a good wine or beer accompanying the wachiporonga table, shrimp croquettes or the tasty “minipulpitos”.   Euskotran: Ribera (Bilbao) / Metro: Aiboa (Getxo) // D-J: 11:00-1:00 / V y S: 11:00-2:00  Salvo Getxo lunes: 18:00-1:00 // Twitter: @dandolabrasa // Facebook: Dando la Brasa 

RESTAURANTE TAMARISES: Disfruta frente al mar de una cocina tradicional con toques modernos...

RESTAURANTE TAMARISES

Muelle de Ereaga, 4 -GETXO- tel.: 944 910 005 lostamarises.com ver ubicación


Los Tamarises AUX 67Disfruta frente al mar de una cocina tradicional con toques modernos encabezada por Javier Izarra y elaborada con productos de temporada. Local completamente reformado y reabierto en abril de 2012. Elige entre nuestros dos salones ubicados en la planta superior: uno con capacidad para 70 personas, incluida terraza con vistas a la Playa de Ereaga, y otro para 200 personas y para todo tipo de eventos: bodas, cocktails, reuniones de empresa… Zona bistró y cafetería. Enjoy great views of the sea and taste a traditional cuisine with avant-garde touches thanks to our chef Javier Izarra. Fully refurbished last year, Tamarises has two different dining rooms, one for up to 70 people facing the beach, and another for 200, ideal for weddings, business meetings… Besides, Bistró area and café. Abierto todos los días (excepto 25 de diciembre). D-J: De 12:00-00:30 / V y S: 12:00-02:00.

MILAGROS: El Milagros te ofrece, como siempre sus terrazas, comedor...

MILAGROS

Ctra. Sopela-Plentzia. Bideondo, 1 -BARRIKA- tel.: 946 770 235
http://facebook.com/milagrosbarrika// http://@milagrosbarrika
ver ubicación


Restaurante de cocina creativa moderna, especializado en fusionar elementos de la gastronomía vasca, japonesa y latinoamericana. Bar, Sushi-Bar, Restaurante y Terraza. Disc-jockeys, música en directo y las mejores puestas de sol de Uribe Kosta. El Milagros es mucho más que un restaurante: es una colorida y vibrante experiencia para tus sentidos. Modern/Contemporary and creative cuisine, specialized in fusing elements from the Basque Country, Japan and South America. Bar, Sushi-Bar, Restaurant and Terrace. Disc jockeys, live music and the best sunsets in Uribe Kosta. Milagros is much more than a restaurant: it is a colorful and vibrant experience for your senses.! D-J: 12:00-02:30 / V-S: 12:00-3:30

AMBIGÚ: Desayunos, menús del día (12,50/8€) cenas el fin de semana...

AMBIGÚ

San Vicente, 5 -BILBAO- tel.: 944 242 343 ver ubicación


Ambigú AUX 67Desayunos, menús del día (12,50/8€) cenas el fin de semana. Menús temáticos una vez al mes, conciertos, cervecitas fresquitas. Expos y buena música. Gosariak, eguneko menuak (12,50/8€), afariak asteburuetan. Menu tematikoak hilean behin, kontzertuak, garadarko hotz-hotzak. Erakusketak eta musika ederra. Metro: Abando // L: 8:30-17:00 / M-J: 8:30-23:00 / V: 8:30-1:30 / S: 20:00-1:30

BESTEAK · VARIOS · VARIOUS /
EL ALMACÉN SECRETO: La Frikitienda de Bilbao. En El Almacén Secreto llevamos casi 10 años buscando los productos...

EL ALMACÉN SECRETO

Euskalduna, 8 -BILBAO- tel.:944 74 24 84
elalmacensecreto.com // facebook.com/elalmacensecreto //instagram.com/almacensecreto // ver ubicación


La Frikitienda de Bilbao. En El Almacén Secreto llevamos casi 10 años buscando los productos más diferentes,
divertidos y frikis de toda la galaxia para nuestros clientes/amigos. Somos especialistas en Harry Potter, Disney, Star Wars, Marvel y todas las series y películas que os puedan gustar. Si buscas algo original o eres coleccionista, este es tu santuario… ¡¡El único sitio donde verás a Frodo brindando con Darth Vader !! Bilbao’s Freak-Shop. In The Secret Warehouse we have been looking for the most different, fun and freak products of the galaxy for our clients/friends for almost 10 years. We are specialists in Harry Potter, Disney, Star Wars, Marvel and all the series and movies that you may like. If you are looking for something original or you are a collector, this is your sanctuary … The only place where you will see Frodo toasting with Darth Vader !!.
  Metro: Abando / L-J:10:00-13:30 y 17:00-20:00 / V-S:10:00-13:30 y 17:00- 20:30 / D: cerrado.

PENSIÓN-RESTAURANTE NEBARREBAK: Ofrece un ambiente amable y confortable. Estratégicamente situada cerca...

PENSIÓN-RESTAURANTE NEBARREBAK

Fundación Jado, 4 -ERANDIO- tel.:944 678 899 – 689 645 508 pensionnebarrebak.com// facebook/restaurantenebarrebak // info@nebarrebak // ver ubicación


Pensión-restaurante nebarrebakEn Erandio Bekoa, pensión Nebarrebak ofrece un ambiente amable y confortable. Estratégicamente situada cerca del metro y del autobús, permite acceder en 10 minutos al centro de Bilbao o a las playas de la costa. Ofrece también servicio de restaurante, donde poder degustar especialidades de comida vasca y argentina. Cuenta también con una gran barra de pintxos y un espacio perfecto donde tomar una copa. In Erandio Bekoa, Pension Nebarrebak offers a friendly and comfortable atmosphere. Strategically located near the subway and the bus, it allows access in 10 minutes to the center of Bilbao or to the beaches of the coast. It also offers a restaurant service, where you can taste Basque and Argentinian food specialties. It also has a large pintxos bar and a perfect space to have a drink.  Metro: Erandio / L-D: 10:00-23:00.

AL DENTE: Al dente es el mayor espacio dedicado a la gastronomía italiana de calidad del...

AL DENTE

Alda. Urquijo, 62 -BILBAO- tel.: 946 241 381 facebook.com/aldentebilbao// @aldentebilbao //  ver ubicación
Labayru, 8 (mercado puestos 6,7 y 8) -BILBAO- tel.: 944 109 224 aldentebilbao.com // 


Al DenteAl dente es el mayor espacio dedicado a la gastronomía italiana de calidad del País Vasco. En la tienda conviven el Obrador, la escuela de cocina y una tienda con más de 600 referencias. Preparan caterings, cumpleaños, catas, talleres para empresas y grupos y showcookings. Entre los productos que elaboran a diario destacan la lasaña, tiramisú y tartas. Disponen de sección de vinos, café, dulces… . Al dente is the largest space dedicated to quality Italian gastronomy in the Basque Country. In the store there is the bakery, the kitchen school and a shop with more than 600 references. They prepare caterings, birthdays, tastings, workshops for companies and groups and showcookings. Among the products made daily are lasagna, tiramisu, cakes… They also have a wine section, coffee and sweets..  Metro: Indautxu / Alda. Urquijo: L-V: 10:00-15:00 y 17:00-21:00h. / S: 10:00-15:00 h. / D: cerrado Horario Labayru: L-V: 09:00-14:00 y 17:30-20:00 / S: 09:00-14:00

QUÉMEPONGO-PATTY: Si quieres DECIDIR qué ponerte en cinco minutos...

QUÉMEPONGO-PATTY

Rodríguez Arias, 32 -BILBAO- tel.: 944 792 015 y 671 793 214 quemepongo.es ver ubicación


PATTY-QUÉMEPONGOLa tienda de Patty es un espacio de dos plantas en el que podrás encontrar en la planta superior Quémepongo, asesoría de imagen, y en la planta inferior Patty, un comercio de ropa y complementos donde podrás encontrar las ultimas tendencias. Disponemos de un probador vip, amplio y cómodo donde te sientas a gusto y puedas probarte lo que te apetezca disfrutando del momento. ¡Ven a conocernos!. Patty’s shop is a two-storey space. On its top floor you will find Quémepongo, an image consulting firm. Downstairs it´s Patty, a clothing and accesories space where you will find the latest trends. We have a vip, spacious and comfortable fitting room where you can feel at ease and try on whatever you feel like while enjoying the moment. Come and meet us!. Metro: Moyúa / bilbao@quemepongo.es

TXARLOSKA: Una nueva pastelería en el Casco Viejo bilbaíno...

TXARLOSKA

Iturribide, 28 -BILBAO- tel.: 626 067 809
txarloska.com  // info@txarloska.com // facebook.com/txarloska //
ver ubicación


txarloska.com Una nueva pastelería en el Casco Viejo bilbaíno. Prueba nuestras tartas, pasteles, bizcochos, magdalenas y galletas, de elaboración casera y 100% vegetal. Nuestros productos tienen bajo contenido de azúcar y grasas y la mayoría de nuestros ingredientes son orgánicos. Realizamos tartas por encargo para cumpleaños, catering, bodas… a peso y por pieza. Servimos a domicilio. A new bakery in Casco Viejo Bilbao. Taste our homemade cakes, pies, cakes, muffins and cookies. Our products are low in sugar and fat and most of our ingredients are organic. We make custom cakes for birthdays, catering, weddings … by weight or per piece. We send our products to your home. Metro:Casco Viejo //M-V: 10:00-14:00, 17:00-20:00 / S-D: 10:00-15:00 / Lunes cerrado.  

GANBOA JEWELLERY: Precioso taller-showroom situado...

GANBOA JEWELLERY

Aretxaga, 5 -BILBAO- tel.: 946 527 989
ganboajewellery.com  // info@ganboajewellery.com // faceboock.com/Ganboa Jewellery // @ganboajewellery
ver ubicación


GANBOAtaller visible en el mismo establecimiento. Piezas únicas , exclusivas y diferentes creadas con mimo. Se realizan piezas de encargo. También se customizan piezas antiguas, por si quieres darles otro aire y sacarlas del joyero. Dos líneas de producto: una exclusiva y otra más comercial, de series limitadas. El espacio se alquila para presentaciones de colecciones, venta de productos, decoración, arte…. Lovely workshop-showroom located in Aretxaga. Author jewelry made by Maitena Gamboa in his visible workshop. Unique, exclusive and different pieces created with care. Custom pieces are made. She also customizes antique pieces, if you want to give them another chance and take them out from the jeweler. Two product lines: one exclusive and other more commercial, with limited series. The space is rented for presentations of collections, product sales, decoration, art … Metro:Casco Viejo //L-V: 17:00-20:00 / S: 12:00-14:00 y 17:00-20:00.  

LuR bilbao: FLORES, PLANTAS, DISEÑO ...

LuR bilbao

Artekale, 38 -BILBAO- tel.: 946 024 408 – 684 381 539
faceboock.com/lurbilbao.bilbao  // @lur_bilbao // @bilbaolur
ver ubicación


LuR bilbaoPlantas aéreas (tillandsias), cactus, carnívoras y carnívoros, tiestos, mobiliario vintage, atrezzo jardinería urbana, paisajismo talleres creaciones de artistas y diseñadores viveros propios. Metro:Casco Viejo (Unamuno) //L-V: 10:30-14:00 y 17:00-20:30 / S: 10:30-14:00 y 17:00-20:00.  

SILMAI: Más de 60 años trabajando con productos, basados en fórmulas magistrales ...

SILMAI

Lehendakari Agirre 37. Deusto -BILBAO- tel.: 944 437 994
silmai.com  // facebook.com/Silmai //
ver ubicación



Las de Silmai, son probablemente la mejores trufas de Bilbao. Más de 60 años trabajando con productos, basados en fórmulas magistrales creadas por el maestro pastelero Celedonio Unzalu, que ahora ejecuta su hija Silvia con maestría. Un producto único, totalmente artesanal y con materia prima de calidad. 14 tipos de trufas rellenas, para poder contentar a cualquier paladar. También entrega a domicilio.
Silmai has probably the best truffles in Bilbao. More than 60 years working with products based on formulas created by pastry master Celedonio Unzalu, which now runs masterfully his daughter, Silvia. A unique, completely handmade and quality raw material product. 14 types of stuffed truffles, to satisfy any palate. Also home delivery.
Metro:Deusto //L-V: 09:30-14:00 y 17:00 a 20:00 horas / S y festivos: 09:30-14:00 / D: cerrado.  

Tarteshop.com: Descubre TARTESHOP, una nueva tienda online de productos...

Tarteshop.com

tarteshop.com / info@tarteshop.com


Tarteshop-AUX68Descubre TARTESHOP, una nueva tienda online de productos con un diseño destacado. Diseñadores tan reconocidos como Martín Azúa se unen con otros diseñadores emergentes de ámbito nacional para mostrarnos productos para la cocina, el hogar y la decoración. La Mamba, Vandidoo, Sacanell Design, 5LAB, Muka… son algunas de las firmas que podrás encontrar en TARTESHOP para un público amante del diseño y del buen hacer. ¡El mejor diseño a un solo click! Discover TARTESHOP, a new online shop with products of outstanding design. Highly reknowned designers such as Martín Azúa join other up-andcoming national designers to show us home, kitchen and interior decoration products. La Mamba, Vandidoo, Sacanell Design, 5LAB or Muka are some of the firms you can find at TARTESHOP, for designloving and good work fans. The best design just a click away!

GRANEL BILBAO: Granel Bilbao promueve la compra responsable y sostenible...

GRANEL BILBAO

María Diaz de Haro, 19 (esquina Pozas) -BILBAO- tel.: 946 112 765 ver ubicación


Granel Bilbao
Granel Bilbao promueve la compra responsable y sostenible, con la intención de que el cliente consuma sólo lo que necesite y se eliminen toda clase de residuos. Se trata de un espacio luminoso y alegre en el que se pueden encontrar desde cereales hasta frutos secos, pasando por cafés, infusiones, pasta o sofritos. El cliente puede servirse la cantidad que desee dentro de una bolsa de papel. Granel Bilbao promotes a responsible and sustainable consumption, in order to avoid all kinds of waste. It’s a bright and joyful place where you can find everything from cereals to dried fruits , coffees, brews, pasta or stir-fries. The customer can take the exact portions he needs inside of a paper bag. Metro: Indautxu / L-V: 10:00-14:00 y 17:00-20:00 / S:10:00-14:00 bilbao@granel.cat / facebook.com/granelbilbao/info

GOXUE: Ofrece comida tradicional vasca para llevar en pleno Casco Viejo de Bilbao...

GOXUE

Carnicería Vieja, 6 bajo -BILBAO- tel.: 946 055 982 facebook.com/pages/Goxue/837435156288531  @GoxueBilbao /ver ubicación


GoxueGoxue es un local joven que ofrece comida tradicional vasca para llevar en pleno Casco Viejo de Bilbao. Todos los platos se preparan a diario en el mismo local. La clave de nuestra oferta es el producto cercano y de calidad elaborado a la manera de siempre. Bacalaos, txipirones, croquetas, caracoles, ahumados artesanos y un largo etc… Aceptamos encargos para comidas familiares o de cuadrilla. Goxue bazkari tradizionala eramateko eskaitzen duen lokal gaztea da Bilboko Alde Zaharrean. Hantxe bertan, bazkari guztiak egunero prestatzen dira. Gure eskaintzaren gakoa hemengo eta kalitatezko produktoa da beti era tradizionalean elaboratua. Makailuak, txipiroiak, kroketak, marraskiloak, keztatu artisauak eta askoz gehiago. Koadrila edo familia-bazkarientzako enkarguak onartzen dituguMetro: Casco Viejo // L-V: 10:00-15:00 y de 17:00-20:30 / S: 10:00-15:00 / D: cerrado  

LOS JABONEROS: Ubicado en el pleno centro del Casco Viejo, frente de la Catedral...

LOS JABONEROS

Carnicería Vieja, 19. Casco Viejo  -BILBAO- tel.: 944 168 612  facebook.com/losjaboneros ver ubicación


Los Jaboneros 90Ubicado en el Casco Viejo, Los Jaboneros son especialistas en jabones artesanos, productos naturales para la piel, aromas para el hogar, velas y productos para relajarte; y además preparan regalos personalizados. Disfruta del placer de los aromas y los beneficios de la naturaleza en su piel. Located at the Old Quarter, Los Jaboneros are specialized in artisan soaps, natural skin care, home fragrances, candles, relaxation products… Be delighted by our fragrances and pamper your skin with the benefits of nature. . Metro: Casco Viejo // L-S: 10:00-20:00 / D: 12:00-14:30 // losjaboneros@losjaboneros.com

¿Quieres que tu local también aparezca en el directorio locales.AUX? Escribe a publicidad@auxmagazine.com o llama al 94 479 28 46