My Twitter Feed

April 16, 2026

NOTICIAS FLASH:

The Soundtrack of Our Lives. El caos buscando patrones en el rock and roll. -

sábado, marzo 28, 2026

Cobardes. Nuestro mejor carnaval. -

sábado, marzo 28, 2026

James Rhodes. La música ha salvado mi vida. -

sábado, marzo 28, 2026

Mirua. Konektatzea. -

sábado, marzo 28, 2026

Kitty, Daisy & Lewis. Familia. -

sábado, marzo 28, 2026

Idoia. De amar y desandar. -

sábado, marzo 28, 2026

Opal in Sky. Del meme al moshpit. -

sábado, marzo 28, 2026

Lapönia. ¿La verdad nos hará libres? -

jueves, marzo 26, 2026

Auri. La vida empieza a los sesenta. -

jueves, marzo 26, 2026

La cara B de la industria musical, según CLARA Y OLIVIA CÁBEZ. -

miércoles, marzo 25, 2026

La comedia absurda, según ANÍBAL GÓMEZ. -

miércoles, marzo 25, 2026

Nom Nom: Cozy Forest Café. Tropezando exitosamente. -

miércoles, marzo 25, 2026

Viva! En un pueblo de Castilla. -

miércoles, marzo 25, 2026

Reseñas AUX 138. -

martes, marzo 24, 2026

Tecnología AUX 138. -

martes, marzo 24, 2026

Repion. Cercanía y nostalgia. -

miércoles, febrero 4, 2026

Kakkmaddafakka. Buenas vibraciones. -

miércoles, febrero 4, 2026

The Secret Society. Primero los principios. -

miércoles, febrero 4, 2026

Quaoar. Cinco amigos flotando. -

martes, febrero 3, 2026

Palíndromos ilustrados, según JOSÉ PABLO GARCÍA. -

martes, febrero 3, 2026

Little Amélie. De dioses y niñas.

Amelie1

Maïlys Vallade firma, junto a Liane-Cho Han Jin Kuang, esta adaptación animada de la novela autobiográfica ‘Metafísica de los tubos’ de Amélie Nothomb, en la que la autora rememora episodios de su infancia en Japón. Una cinta sorprendente, colorista y emotiva que recibió el Premio del Público al Mejor Filme Europeo en el Festival de San Sebastián. Hablamos con la directora.

‘Little Amélie’, dirigida por Liane-Cho Han Jin Kuang y Maïlys Vallade, se estrena el 13 de febrero.

Has trabajado en el equipo artístico de varias películas de animación, ¿por qué decidiste debutar en la dirección con ‘Little Amélie’, esta adaptación de una novela de la belga Amélie Nothomb? Pues esta idea vino con el director Liane-Cho en los años 2000. Se trata de un gran best-seller titulado ‘Metafísica de los tubos’. Cuando era muy joven le sorprendió mucho el libro, porque realmente entendió lo que representaba exactamente. Y algunos años después, hace catorce años, conocí a Liane-Cho. Fuimos a trabajar en los mismos estudios de animación y hemos hecho varias películas juntos. Los dos fuimos storyboarders. También hemos trabajado juntos en varias ocasiones. Mientras trabajábamos en ‘Calamity’, Liane-Cho me compró el libro y tenía muchas ganas que hiciéramos la adaptación juntos. Estaba entusiasmado. Y la verdad es que me impresionó bastante. Es un libro muy pequeñito, pero contiene una temática muy profunda, filosófica, acerca de la evolución de una niña pequeña desde los cero hasta los tres años. Es la infancia de Amélie Nothomb, la autora, en el Japón de los años 60. Ese es el contexto. Pero a la vez es muy universal.

Nos dijeron que era una adaptación imposible. Y es verdad. Ha sido muy, muy difícil hacerlo. Pero lo que nos interesaba a Liane-Cho y a mí a lo largo de los años era mostrar qué es lo que construye a las personas desde el punto de vista de la identidad y respecto a los otros.

AmelieFondo

«Nos dijeron que era una adaptación imposible. Y es verdad. Ha sido muy, muy difícil hacerlo. Pero lo que nos interesaba a Liane-Cho y a mí a lo largo de los años era mostrar qué es lo que construye a las personas desde el punto de vista de la identidad y respecto a los otros».

¿En qué medida intervino Amélie Nothomb en la adaptación? ¿Dio alguna indicación u os dejó vía libre? Bueno, pues es bastante divertido. Porque le escribimos una carta para preguntarle si estaba de acuerdo con la adaptación, junto a unas muestras de películas en las que habíamos trabajado. Y respondió a través de su editora, diciendo: “Mis libros son mis hijos y la adaptación de mis hijos son mis nietos. Y no voy a entrar en la educación de mis nietos”. Por lo tanto, nos dio carta blanca.

El director artístico de este filme, Eddine Noël, ha trabajado en películas tan recomendables como ‘El techo del mundo’ y ‘Calamity’. ‘Little Amélie’ tiene un aspecto visual bastante parecido a esas películas, aunque esas eran de aventuras y esta es más como un viaje interior. ¿Considerasteis que ese estilo casaba también con esta historia? Claro, era un deseo importante porque todos formamos parte de esta construcción de la película. Incluso fuimos coautores gráficos con él, sobre todo en ‘Calamity’.Yo hice una parte importante del storyboard de aquel filme y participé también en el diseño de los personajes. Y teníamos muchas ganas de mantener la misma familia gráfica. Un poco como la familia del cine de animación japonés. Teníamos un equipo de pintores que le daban a todo un toque bastante libre, muy impresionista, para poder expresar el peso emocional de todo lo que vive Amélie a lo largo de un año. El pasar de las estaciones. Cómo pasa de la euforia, con esos colores tan sorprendentes, a entrar poco a poco en el otoño, hacia algo más desaturado.

amelie_et_la_metaphysique_des_tubes-183863744-large

«Teníamos un equipo de pintores que le daban a todo un toque bastante libre, muy impresionista, para poder expresar el peso emocional de todo lo que vive Amélie a lo largo de un año».

Esos colores tan vibrantes encajan también con el hecho de que la Amélie recién nacida se sienta como un dios. De hecho nosotros intentamos alejarnos en la escritura del guion del Dios Todopoderoso, porque eso la hacía insoportable (Risas). Pero al final… es una niña inocente que está en el centro del mundo porque no puede interactuar. Y poco a poco entiende que es móvil y no inmóvil, y toma posesión de su cuerpo por el placer. Y por el hecho de entender que las cosas no son exactamente lo que ella piensa que son. O desde su punto de vista. Y que forma parte del mundo. Pero se describe como Dios, no se cree que ella es Dios.

El filme contiene temas un poco dramáticos y otros un poco metafísicos, pero al mismo tiempo están tratados de una manera amable. ¿Os interesaba entonces abarcar en el público tanto a niños como a adultos? Exactamente. Y es una escritura que ha sido muy difícil por este motivo, porque de hecho queríamos llegar a los adultos y también a los niños, con esta escritura tan atípica y con explicaciones filosóficas de la voz en off. Esta voz narrativa nos ha permitido estructurar de verdad el relato y el sentimiento de Amélie a lo largo de la historia. Y estuvimos reescribiéndolo hasta la postproducción de la película. Reescribimos los diálogos para que hubiera un equilibrio dulce y amargo. Para que no fuera muy serio y poder dar también claves positivas, combinándolas con cosas que son bastante tristes. Sobre todo la temática es idealizar una identidad cuando uno es muy pequeño e intentamos reflejar nuestra mirada de las cosas cuando somos niños, cómo podíamos colocar la cámara de otro modo para ver las cosas desde otro ángulo, para que podamos aceptarlas y tengamos una actitud positiva, tanto los niños como los adultos. A veces también hay que enseñárselo a los adultos.

AmelieLittle

«Amélie Nothomb nos dijo: “Mis libros son mis hijos y la adaptación de mis hijos son mis nietos. Y no voy a entrar en la educación de mis nietos”. Por lo tanto, nos dio carta blanca con la adaptación».

¿Qué significó para vosotros que la película ganara el Premio del Público en el Festival de Annecy en 2025? (NOTA: días después de la entrevista el filme ganó también el reconocimiento del público en Zinemaldia). Bueno, significó mucho para nosotros. Coincidimos cuando íbamos a la escuela, cuando los estudios Gobelin hacían películas para el festival de Annecy. Por lo tanto, tener el reconocimiento del público de Annecy para nosotros es el máximo reconocimiento.

¿Qué esperáis del recorrido de la película? Últimamente hemos visto que filmes de diferentes países han sido reconocidos con premios o nominaciones en la categoría de animación en los Oscar. Bueno, esperamos tener suerte. No es tan fácil, con el presupuesto para estas películas. Pero en cualquier caso Miyazaki ha sido reconocido a nivel mundial. Y la animación para adultos también ha podido progresar por todas partes y en Japón en especial es muy fuerte. Pero todavía no ha entrado del todo en nuestras culturas, por lo que esperamos que su mercado continúe abriéndose, y que se haga tan grande que acabe abarcando a todo tipo de público. Texto de Roberto González.

Deja un comentario